Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ни за чем… Мы уже уходим. Пошли, — пробормотал Хироши и потянул друга за рукав.

— Стойте! Отдайте мой рюкзак, — требовательно произнесла я. Незнакомцы окинули меня взглядом, и молодой человек удивленно вскинул брови, а его странный друг нахмурился. Я понимала такую реакцию: если даже не смотреть на окровавленную повязку на руке и следы зубов на ноге, я все еще не смыла чужую кровь с лица, хотя уже не помнила, кому та принадлежала. Кажется, Футакучи-онне.

— Это её рюкзак? — молодой человек приблизился к парням, оставив мужчину в странных одеждах чуть позади. Затем он обернулся, кинул второму мешок и сказал: — А ты даже не думай сбежать, Араи!

Мужчина, ловко поймав мешок, никак не отреагировал, а я удивленно вскинула брови.

— Это наше, так что иди дальше, — Тэкуми вышел чуть вперед, прикрывая плечом Хироши, вцепившегося в лямки рюкзака.

— Я выиграла лекарства в тобаку, это мой приз. Идите и поставьте что-то свое. Можете поставить мозги, ничего не потеряете в случае проигрыша, — мрачно произнесла я и подошла ближе. Слова и поведение парня в кожаной куртке придали мне уверенности.

Тэкуми перевел на меня злой взгляд:

— Мало досталось? — прошипел он и попытался оттолкнуть меня. Но прежде чем я успела ответить или уклониться, незнакомец в кожаной куртке перехватил его руки.

— Нехорошо бить девушек, — покачал он головой. Тэкуми вырвал руки и попытался ударить моего неожиданного защитника, но тот ловко увернулся и сам ударил Тэкуми кулаком прямо в нос. Незнакомец улыбнулся. Я невольно приоткрыла рот от неожиданности и весело усмехнулась.

По губам и подбородку Тэкуми потекла кровь.

— А-а! — гнусаво вскрикнул он, хватаясь за нос и запрокидывая голову. — Ты сломал мне нос!

Хироши сделал пару шагов назад, явно намереваясь убежать, но наткнулся на Араи. Тот незаметно оказался у Хироши за спиной. Парень вздрогнул и обернулся. Тогда рядом с ним с другой стороны оказался молодой человек в кожаной куртке и протянул руку.

— Рюкзак, — спокойно потребовал он, все также весело улыбаясь.

— Д-да, — кивнул Хироши, косясь на Тэкуми, чей нос уже начал опухать. Парень быстро скинул рюкзак с плеч, кинул его в руки незнакомца и, схватив своего друга за рукав, потянул того подальше.

— Идем, — в голосе Хироши звенела тревога. Этому тощему парню явно не хотелось, чтобы и его покалечили. Тэкуми колебался, но лишь пару секунд. Затем его взгляд нашел меня, и парень злобно выплюнул:

— Встреться мне на кайдане…

После этого он и его друг поспешно убежали. Я лишь презрительно фыркнула ему вслед — нос Тэкуми сломала не я, но угрожать он решился только мне. Трус.

— Спасибо, — сдержанно сказала я, когда незнакомец протянул мне рюкзак обеими руками. Слегка поклонившись, я забрала свой выигрыш, прижав его к груди. Я уже давно вернулась бы в кафе, если бы не эти неудачники.

— Не за что, — улыбнулся незнакомец и также слегка поклонился. — Рад познакомиться. Меня зовут Ивасаки Нобу.

— Да… Мне тоже приятно познакомиться, — ответила я, но голос мой прозвучал сухо. Впрочем, как обычно. Эти люди помогли мне, и, хоть они располагали к себе, я не любила говорить с незнакомцами. Не потому, что смущалась, просто переброс пустыми фразами отбирал у меня энергию, а когда разговор затягивался, я нервничала, не зная, как его поддержать и ощущая себя неумелым собеседником.

Ивасаки выжидательно смотрел на меня, и я поняла, что не представилась.

— Акияма Хината, — кивнула я. Ивасаки улыбнулся чуть шире.

— А это Араи-сенсей [88] , — кивнул он на странного мужчину, но обращение прозвучало иронично. Сенсей слегка поклонился мне, а затем произнес:

— Вас окружает темная энергия, Акияма-сан. Вы были в опасности, но еще большая опасность совсем рядом. Будьте осторожны, вы очень близко к чему-то страшному.

Я скептически вскинула бровь. Эти слова, несмотря на мрачность и серьезности интонации Араи не оказали на меня никакого эффекта.

88

Сенсей (яп. ??) — японская форма вежливого обращения к учителям, врачам, юристам, адвокатам, политикам, представителям творческих и других общественно важных профессий.

— Ничего себе! — преувеличенно эмоционально отозвался Ивасаки. — Акияма-сан была в опасности? Как ты это понял? Уж точно не по ранам и крови… И как ты узнал, что её ждет опасность? В этом месте же происходят только добрые чудеса!

Договорив, Ивасаки сменил выражение лица на мрачное и замахнулся на Араи, но явно беззлобно.

— Достал уже. Вернемся, я упеку тебя в тюрьму, понял?

Араи-сенсей лишь вздохнул и прикрыл глаза, словно Ивасаки сказал какую-то глупость.

— Никакого уважения… Я старше, я знаю тайны мистики, а он позволяет себе так общаться с оммёдзи [89] , словно не страшится мести. Я пойду искать тех, кому нужна моя помощь как проводника между миром людей и миром духов…

89

Оммёдзи (яп. ???) — люди, практикующие оммёдо, то есть традиционное японское оккультное учение.

Сказав это, Араи и правда начал уходить, но Ивасаки быстро догнал его, и за рукав каригину притащил обратно. Из кармана кожаной куртки он достал наручники и нацепил странному мужчине на руки.

— Вижу, тебе опять захотелось их примерить, — хмыкнул молодой человек. А потом с улыбкой обратился ко мне. — Не обращай на него внимания, Акияма-тян, он мошенник.

— Я оммёдзи, — поправил молодого человека Араи.

— Я так и сказал, мошенник, — повторил Ивасаки, но Араи его не слушал. Он поднял голову, протянул руки вперёд и прикрыл глаза.

— Я могу узнать твою судьбу, изгнать злых духов, но могу и проклясть тебя. Мои силы и знания позволяют мне прямо сейчас наслать на тебя болезнь или приблизить твою смерть!

Ивасаки скептически смотрел на Араи-сенсея, а тот, выдержав паузу, опустил руки и таким же поставленным голосом продолжил:

— Но за что, что помог этой девушке, я пощажу тебя. Сегодня.

— Мне повезло, — коротко отозвался Ивасаки.

— Держи, это твоё, — проговорил Араи-сенсей и одной рукой протянул Ивасаки наручники.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Deus vult

Рокотов Алексей
3. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Deus vult

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Мессия

Старлинг Борис
121. Книга-загадка, книга-бестселлер
Детективы:
триллеры
маньяки
7.23
рейтинг книги
Мессия

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV