Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эджертон также был на станции, но не смог ни обменяться с Элси словом, ни увидеть ее лицо. Она ни разу не подняла вуаль, а мистер Динсмор не отходил от нее ни на шаг. Мистер Травилла купил билеты, Симон занялся сдачей багажа. Прогромыхав колесами, прибыл поезд. Элси поспешно села в вагон, сопровождаемая с одной стороны мистером Травиллой, а с другой — отцом. Таким образом, у огорченного и разочарованного охотника за богатыми невестами не было никакой возможности приблизиться к ней. Он вернулся в дом миссис Шиллинг, проклиная свое невезение и мистеров Динсмора и Травиллу. Хозяйке он сказал, что на следующее утро его комната освободится.

Когда поезд тронулся, набирая скорость, Элси опять положила голову на плечо отцу и тихо заплакала

под вуалью. Каких усилий ей стоило быть безупречно

покорной и послушной! Ее напряжение достигло своего предела, и теперь натянутые нервы требовали облегчения в виде слез. Юные мечты о первой и самой нежной любви были позади. Теперь она не надеялась когда-либо увидеть человека, которого все еще представляла себе добрым, благородным, с сердцем, исполненным глубокой, страстной любви к ней.

Отец Элси понимал ее переживания и сочувствовал ей. Он обнял ее за талию, привлек ближе к себе и с любовью сжал ей руку.

Как это утешило ее! Она никогда не смогла бы быть непослушной тому, кто так любит и лелеет ее.

Когда они прибыли на место, мама и маленький брат Элси были так рады ее возвращению, будто нашли давно утерянное сокровище.

—Больше никогда не уезжай, — сказал малыш;

крепко обнимая сестру. — Если у мальчика только одна

сестра, он не может уступить ее другому, правда, папа?

—Конечно, сынок, — ответил мистер Динсмор,

потрепав сына по розовой щеке. Потом он нежно провел рукой по волосам Элси. — То же самое можно сказать и о человеке, у которого только одна дочь.

—Ты не такая радостная и веселая, как прежде, —

сказал мальчик, бросив внимательный взгляд на лицо

сестры, которое было бледнее и печальнее, чем обычно.

—Сестра утомлена путешествием, — мягко сказала

мама, — сегодня вечером ей не следует докучать.

—Да, — откликнулся мистер Динсмор. — Сегодня

вечером ей нужно раньше лечь спать, чтобы отдохнуть

как следует.

—И завтра она будет в полном порядке? Но, мама

я не докучаю ей. Ведь так, Элси? Если кто-нибудь

огорчил ее, то я убью его, потому что она — моя сестра, и я должен защищать ее.

—А если ее опечалил папа, что тогда? — спросил

мистер Динсмор.

—Ты этого не сделал, папа, — сказал мальчик, покачав головой. — Ты слишком сильно любишь ее. Если она будет послушной, ты ни за что не опечалишь ее.

А Элси всегда слушается. Она сразу же исполняет то,

что говоришь ты или мама.

—Это правда, сынок. Я люблю ее слишком сильно,

чтобы печалить ее без причины. И она никогда не узнает таких страданий, от которых ее может оградить отцовская любовь, — и он опять нежно погладил Элси по волосам.

Она схватила его руку в свои ладони и с любовью прижалась к ней щекой. Когда она взглянула на отца, в ее глазах блестели слезы.

—Я знаю, папа, — прошептала она. — Я знаю, что

ты сильно любишь свою маленькую глупую дочку.

Почти так же сильно, как она любит тебя.

—Почти, дорогая? Если бы существовали весы, на

которых можно было бы взвесить любовь, то я уверен,

что и твоя и моя любовь имели бы одинаковый вес.

Мистер Динсмор и его тесть сняли на лето соседние коттеджи. Но летний сезон уже почти завершился, потому гостиницы и постоялые дома опустели и вскоре должны были закрыться. Однако эти две семьи намеревались задержаться в Кэйп Мэй еще на месяц. Поэтому Элси, можно сказать, вернулась домой.

После чая вся семья Аллизонов собралась, чтобы тепло поприветствовать Элси. Все были рады ее приезду, в особенности Ричард, Херолд и Софи. Они были полны планов о том, как будут вместе развлекаться. Они собирались за четыре или пять недель предполагаемого совместного пребывания на острове получить столько удовольствий, сколько будет возможно.

—На следующей неделе будет полная луна, — сказала Софи, — и мы сможем совершать восхитительные прогулки вдоль берега. Море в лунном свете выглядит таким прекрасным и таинственным.

—Мы получаем море удовольствия, купаясь по утрам, — вставил Херолд. — Пойдешь завтра с нами, Элси?

—Нет, — ответил мистер Динсмор за свою дочь. —

Она сможет заходить в воду только через два или три

дня. Это будет намного лучше для ее здоровья.

Элси вопросительно посмотрела на отца.

—В первые несколько дней тебе вполне будет достаточно соленого воздуха, — сказал он. — Твой организм должен привыкнуть к перемене климата, прежде чем ты сможешь купаться.

—То же самое говорят некоторые местные врачи и

старожилы, — отметил мистер Аллизон. — Я уверен,

что для Элси так будет лучше.

—Тем временем мы можем совершить несколько

верховых прогулок к Бриллиантовому пляжу, к маяку

и куда-нибудь еще, — сказал Эдвард Аллизон, а его

брат Ричард добавил:

—Немного порыбачить и покататься на лодке.

Мистер Динсмор наблюдал за своей дочерью. Она

пыталась проявлять интерес к оживленной беседе, но выглядела уставшей и печальной.

—Ты очень устала, доченька, — сказал он. — Думаю, никто из нас не будет против, если ты пойдешь отдохнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2