Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Адам почувствовал на себе взгляд флаг-лейтенанта.

«Обычное пополнение запасов, сэр. И пресная вода, конечно.

Мой казначей занимается нашими неотложными делами.

Каррик не слушал.

Вместо этого он спросил: «Как скоро вы сможете сняться с якоря и выйти в море?»

Еще один вызов, и Адам почувствовал непреодолимое желание нанести ответный удар, ответить мерой на меру, невзирая на последствия.

«Теперь, если приказано, сэр».

Было так тихо, что ему показалось, будто он слышит дыхание Каррика.

Затем, неожиданно, он улыбнулся. «Это было сказано очень смело. Могу поспорить с тобой». Он расстегнул пальто. «Но ещё двух дней должно хватить».

На мгновение Адаму показалось, что он зашел слишком далеко и что встреча закончилась, не начавшись.

Коммодор Каррик повернулся к экрану, его голос был бесстрастным.

«Я хочу, чтобы вы снова патрулировали ту же береговую линию. Будьте готовы противостоять вмешательству или запугиванию, как сочтете нужным.

Ты доказал своё мастерство лучше большинства. Я послал весточку капитану… — Он щёлкнул пальцами. — Маршан. Думаю, он нам кое-что должен, а?

Адаму показалось, что он увидел, как лейтенант флага поднял брови.

А Трубридж уже направлялся на ту же самую враждебную встречу.

Каррик уставился на бумаги на своем столе.

«Когда дипломатия терпит неудачу, обычно говорит пушка. Такого быть не должно. Вы получите приказы немедленно». Он протянул руку. «Будьте готовы».

Они вышли из большой каюты, на этот раз вместе.

Брига «Мерлин» не было видно; северо-восточный ветер дул ровно и не ослабевал. Трубридж был в пути.

Его предупредили: остальное зависит от него.

Жесткие, как сталь, глаза наблюдали за ним, возможно, читая его мысли.

«В следующий раз, когда мы встретимся, Болито…» Он не договорил, вместо этого сказав: «Я ему завидую. Да будет так!» Затем он повернулся и ушёл.

Адам сам добрался до входного порта, где его ждали Джаго и его команда. Вернувшись на борт «Онварда», он, как и в те времена, неформально обошёл столовые и попросил Винсента сопровождать его.

Он подумал о своем дяде, как это, должно быть, было.

Люди на первом месте.

14. Штормовое предупреждение

Тележка возчика резко въехала во двор гостиницы и резко остановилась.

Джон Олдей спустился на мостовую и немного пришёл в себя. От деревни Фаллоуфилд до гостиницы «Старый Гиперион» было рукой подать. Обычно он ходил туда пешком. Но, возможно, сейчас это было не так.

Дик, возчик, помахал ему. «Джон, сегодня у меня фрукты. Я отнесу его на кухню». Он ушёл, не дожидаясь ответа. Он был здесь не чужой.

Эллдэй осторожно откинулся назад, позволяя мышцам расслабиться. Дорога была в плачевном состоянии: по ней ехало слишком много тяжёлых повозок, перевозивших щебень для новой дороги. Это привлекало в гостиницу больше посетителей; Унис этого заслуживал; но будет лучше, когда всё снова станет тише.

Он взглянул на вывеску, изображавшую старый «Гиперион», каким он его знал. Он гордился ею и улыбнулся. Продолжай плыть, моя девочка! Он чувствовал, как солнце пригревает его плечи, но вокруг гремел гром, со стороны залива Фалмут надвигалась буря. Дождь прекратит нытьё фермеров. Он выпрямил спину.

Скованность почти исчезла.

Он посмотрел через двор на открытые конюшни. Две-три лошади: значит, ещё оставались посетители, уставшие от своего гостеприимства. Он опомнился. Куда бы мы без них делись? Куда бы я делся? Легкая карета, оглобли пусты, козлы накрыты брезентом. Кто-то ещё подумал, что скоро начнётся дождь.

Джек, их последний рекрут после того, как Том Оззард однажды ночью ушёл, осторожно катил пустую бочку к двери подвала. Хороший парень… Он увидел Аллдея и украдкой показал ему «большой палец вниз». Он многому научился с тех пор, как начал работать на них.

Итак, Гарри Флиндерс здесь. Олдэй вздохнул. Ему придётся постараться ради Униса.

Она подошла к нему, вытирая руки о фартук, когда он наклонился, чтобы обнять её. Такая маленькая, но такая сильная в его руках, что любой покупатель быстро убедился бы, если бы он позволил себе вольности с ней.

Она собиралась ему рассказать, но он ответил: «Я знаю, дорогая», — и с улыбкой перекрестился. «Я встану с наветренной стороны!»

Он направился к двери, стараясь не выдать своей усталости или дискомфорта.

Она сказала: «Этот Граймс снова здесь», — и подождала комментариев. «Строитель, работающий над домом Роксби».

Эллдэй оглядел кухню, тихо наслаждаясь блеском меди и рядами сверкающего олова. Его незаконченная модель Фробишера стояла на одной из полок, и ему почему-то не хотелось её доделывать. Может быть, требовалось немного изменить такелаж фок-мачты или наклон бушприта? Что-то. Должно было быть правильно.

Юнис знала, о чем он думает, хотя и промолчала.

Джон предназначал его в подарок капитану Адаму, но модель «Фробишера» могла так и не быть закончена. Для него это был не просто корабль. Это был их корабль. Последний для Джона и сэра Ричарда, где он пал от вражеского стрелка. Но она знала правду. Как и море, в своём сердце он никогда не покидал его.

Она подумала о Гарри Флиндерсе. Джон его терпеть не мог, как и большинство людей, если только им не нужна была услуга, но если отказывать всем, кто тебе по какой-то причине не нравится, Старый Гиперион вскоре обанкротится.

Она мягко сказала: «Покажи свое лицо, Джон. Мне нужно доесть пирог».

Он распахнул дверь Длинной комнаты и окинул взглядом немногих оставшихся покупателей. Торговцы были на рынке или направлялись в Фалмут, но всё же встретилась пара нарядно одетых адвокатов, которых он знал по предыдущим визитам. Держались особняком; вероятно, рады были сбежать из Труро. Какого-нибудь бедолагу за их старания повесят.

Поделиться:
Популярные книги

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера