Мастер пилюль
Шрифт:
Эл не раз и не два внезапно сворачивал, без объяснения причин. Один раз Дзендао отошёл, проверил, что там впереди, там, куда они не пошли. Вернулся нервный и предупредил, что гиблое место.
— Тогда нам повезло, — резюмировал Маркус. — Отдыхаем, обустраиваемся и ждём, что скажет Кария. После развернёмся здесь, посмотрим, как продуктивно время провести.
Глава 14
Тяжелые знания, или Когда встретил кое-кого
Выйдя из башни, я не избежал внимания тех из отряда, кто оставался снаружи.
— Как прошло? — спросил Маркус.
— Получил первое задание. Надо собрать травы. Вы здесь останетесь? Хочу прогуляться по окрестностям, понять, что здесь за места.
— Не лучше ли дождаться Карию? — нахмурился Маркус.
— Я ненадолго, — заверил его.
Было у меня подозрение, что в башне есть уровни обучения. Иначе какой смысл сюда идти, ради того чтобы добыть десяток растений. Скорее, это задание нужно, для того чтобы отсеять совсем не подходящих для этого дела. Если я прав и дальше ждёт продолжение, то имеет смысл изучить ближайшую территорию.
Вернулся спустя час. Собрать первые десять растений оказалось неожиданно легко. Буквально росли под ногами. Некоторые чуть повыше, но сути это не меняло.
— Всё в порядке? — спросил я, выйдя на поляну перед башней.
За время моего отсутствия изменилось только то, что развели костёр и жарили мясо.
— Как видишь, — ответил Дзендао.
— Ты нашёл что-нибудь? — поинтересовалась Кария, которая успела закончить с башней.
— Девять из десяти. С последним возникли проблемы.
— Это было так легко? — удивилась девушка. — В смысле, ты всего за час собрал девять растений?
— Ничего такого. Уверен, ты быстро справишься, — подбодрил я.
— М-м… — протянула она, вскинув брови и покивав. — А ты набрал только на себя?
— Да, по одному экземпляру… — озадачился я.
— Какой добрый, — фыркнула Дарсия.
— А что не так? — глянул я на неё и перевёл взгляд на Карию. — Это же испытание от бессмертных культиваторов. В каждом задании есть заложенный смысл. Разве ты не хочешь справиться сама?
Кария выслушала меня, посмотрела на джунгли вокруг, и я понял ответ без всяких слов.
— Если надо, могу собрать, — добавил я.
— Наверное, будет честнее справиться самой… — покачала она головой. — Если не получится, обращусь к тебе.
— Что там с последней травой? — поинтересовался Леван.
— Цветком, — поправил я его. — Это надо видеть. Можем прогуляться прямо сейчас. Заодно воды наберём.
— Маркус? — глянул Леван на лидера.
— Идём, — поднялся тот. — Смысл здесь впустую сидеть. Эл, расскажешь, что здесь поблизости есть?
— Да много чего, — почесал я макушку. — Там иглострелы реагируют на движение. Там пауки и много паутины. Там логово каких-то тварей, не знаю их названия. Чуть дальше мягкая земля начинается, не болото, но идти сложно.
— С каждым часом всё больше люблю это место, — проворчала Дарсия. — Кстати, Эл, давно спросить хотела, почему у тебя волосы чёрно-белые?
— А почему у тебя розовые?
— Уникальная мутация. У тебя тоже?
— Не, подкрашиваю, чтобы нравиться девушкам.
— Чего? — вытаращилась она на меня.
Я рассмеялся и пошёл в лес за десятым цветком. Провёл отряд по заранее намеченному маршруту и вышел к скале размером с трёхэтажный дом. Прямо из него, сверху, бил небольшой, но заметный фонтан, образуя водопад, который падал в пруд перед скалой. Ну, как небольшой… Вода всю каменюку обхватывала. Глубина — неизвестна. Я не смог ощутить. Точнее, ощутил бескрайний простор, что странно. Визуально-то пруд маленький.
— Это оно? — указала Кария на самую макушку.
— Оно, — кивнул я, разглядывая светящийся цветок. — Красивый.
— Небесное растение, — восторженно произнесла девушка. — Остальные такие же?
— Нет, обычные. А небесное — это…
— Обычные растения содержат в себе химические элементы, чем и ценны, а небесные несут энергию. Вся продвинутая фармацевтика и алхимия делается из таких. Но как туда залезть? — озадачилась она. — Камни выглядят скользкими.
— Эл… — позвал Дзендао, который успел обойти скалу по кругу. — А скажи, в воде что-то есть?
— Там плавает рыба, притаилась увесистая змея.
— Плющ вокруг камня выглядит ядовитым, — добавила Кария.
— Я могу сбить ваш цветок. Может, упадёт, — предложила Дарсия.
— Нет! — возмутился я. — Что за кощунство? Это же самое настоящее испытание! Разве вам не интересно его пройти?
— Испытанием это было пять сотен лет назад, а сейчас могло всё сто раз поменяться, — возразил Маркус. — Дарсия, твой вариант оставим на крайний случай. Дзендао, осилишь?
— Наверное, — задумался он.
— Могу подкинуть, — предложил Леван.
— Дайте я попробую, — вышел я вперёд.
— А нас зачем звал?
— Так обещал же вернуться вскоре.
— Я тоже хочу попробовать, — обошла мне Кария. — Уступишь?
— Если хочешь… — ответил я неуверенно.
То она хочет, чтобы я ей всё добыл, то сама лезет. Не поймёшь этих девчонок.
Кария перевязала волосы, хотя те и так уложены были, разбежалась и… Я глазам не поверил, но она прыгнула в воду и оттолкнулась от неё. Подпрыгнула на пару метров, зацепилась за чистый кусок камня и одним движением подкинула себя так, что ноги ушли наверх, сделала сальто и… Неудачно приземлившись, камень вылетел у неё из-под ноги, и Кария кувыркнулась назад, полетела в воду, но снова от неё отскочила и приземлилась на землю.