Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Чарльз повернулся.

— Правда.

— А возможно ли... что Джед Баркер и есть тот ребенок?

— Вы забываете, — ответил Чарльз, — что Эвелин Фэлк утопилась за три года до того, как Джеда нашли в нашем поместье. Если Джед был ее ребенком, где же он находился все это время?

Лорд Шелфорд пожал плечами.

— Не знаю. Но ведь ее ребенка так и не нашли.

— Говорили, что она взяла его с собой, когда бросилась в озеро. Ребенок был таким маленьким, что его так и не удалось найти в воде. Еще говорили, что она его убила и похоронила тело, не отметив места.

Лорд Шелфорд невесело присвистнул.

— Этой версии я не слышал. Если это действительно правда, нам предстоит выяснить, кто же были настоящие родители нашего бродяги Джеда. — Он бросил сигару в озеро, и она зашипела, как водяная змея.

Когда Чарльз не ответил, он повернулся и увидел, что его спутник стоит неподвижно и всматривается в какую-то точку на дальнем берегу.

Лорд Шелфорд проследил за его взглядом и обомлел. Там стоял человек. Даже с их места было видно, что это женщина в плаще. Капюшон ее был опущен, но из-под него выбивались пряди белых волос.

Чарльз узнал ее, это была старуха, которую он видел у камина в хижине Эсме. Похоже, она тоже узнала его, потому что отчаянно замахала руками.

— По-моему, эта женщина... зовет нас? — спросил лорд Шелфорд. — Я слышу крики.

— Вы не можете ее слышать. Она от нас в четверти мили.

— Но я слышу что-то... в отдалении, — настойчиво продолжил лорд Шелфорд. — И кричит не один человек...

Мужчины одновременно повернулись к дому, и Чарльз тоже услышал голоса и крики, доносившиеся оттуда.

Им сразу стала понятна причина паники.

Над крышей поднимался столб дыма, а в небе мерцали красные отблески пожара.

Восточное крыло Прайори-Парка было охвачено огнем!

Глава девятая

Чарльз был моложе и сильнее, поэтому оказался на месте пожара первым.

Горничные в панике суетились перед домом, не понимая, что делать. Джесс в зеленой шали сидела на бревне и раскачивалась из стороны в сторону. Миссис Крауч в состоянии шока опустилась на землю, прислонившись спиной к старому дубу.

Тем временем Парфитт с расстегнутым воротом и закатанными рукавами отважно пытался собрать команду пожарных, но людей не хватало.

Все крепкие мужчины (а самыми крепкими были те, кто работал в конюшнях и на полях) были отправлены на поимку Джеда Баркера.

Парфитт, увидев Чарльза, облегченно вздохнул.

— Слава богу, что вы здесь, милорд! — закричал он. — Нам не хватает рук.

Чарльз возбужденно огляделся по сторонам.

— Где леди? — взволнованно спросил он.

Парфитт провел рукавом по лбу.

— В том-то и дело, милорд. Мисс Регина и леди Сара... они в безопасности... Но мисс Давина...

Чарльз пошатнулся.

— Она... в доме?

Парфитт показал на окно спальни Давины.

— Милорд, мы не можем добраться до нее. И похоже, даже не можем ее разбудить.

Побледнев как смерть, Чарльз увидел, что в комнате, примыкающей к спальне Давины, бушует огонь. Несомненно, что в эту минуту дым уже накрывает спящую Давину.

Подбежал лорд Шелфорд. Одного взгляда ему хватило, чтобы понять, что сбываются его наихудшие предположения.

— Где мои дочери! — хрипло вскричал он. — Давина? Регина?

— Папа, папа, я здесь! — Регина выбежала из летнего домика и, рыдая, бросилась на грудь отцу. — Я не пострадала, папа. Но Давина... бедная Давина... она в ловушке!

Лорд Шелфорд в отчаянии застонал.

— В ловушке! Тогда я должен попытаться добраться до нее.

Регина вцепилась ему в руку.

— Нет, папа, у тебя не выйдет! — сквозь слезы кричала она. — Герцог... мой дорогой герцог попробовал пройти к ее комнате через коридор, но чуть не задохнулся от дыма и потерял сознание.

— Действительно, герцога вынесли оттуда едва живого, — подтвердил Парфитт. — Потом мы принесли лестницу, но она не достает до окон второго этажа.

— Да что же это! — заревел лорд Шелфорд. — Неужели вы думаете, что я буду стоять здесь и наблюдать, как погибает моя дочь?

— Нет, — раздался напряженный, но решительный голос Чарльза.

До этого он внимательно рассматривал дом, но сейчас стал снимать жакет.

— Видите тот выступ под окнами второго этажа? Если мне удастся вывести Давину туда, там ей по крайней мере не будет угрожать огонь. Я мог бы набросить веревку на вон ту трубу и... попытаться спустить Давину по ней.

Лорд Шелфорд поднял голову и посмотрел на окна.

— Но как вы доберетесь туда, если лестница слишком коротка?

— Вон по тому дереву, — Чарльз кивнул на растущее неподалеку дерево, бросил на землю жакет и начал закатывать рукава. — Несколько веток почти касаются дома.

— Но ведь они слишком тонкие, чтобы по ним можно было пройти, и... — хотел возразить Парфитт, но взгляд Чарльза заставил его замолчать.

К ним подошел герцог Бэдли, он тяжело опирался на руку тети Сары.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он.

— Лорд Дэлвертон... хочет добраться до комнаты Давины, — сказала Регина.

— Если бы я был помоложе, я бы сам это сделал, — простонал лорд Шелфорд, и на глазах у него выступили слезы.

Джесс, услышав их, заголосила:

— О лорд Дэлвертон! Спасите мисс Давину! Спасите!

— Не надо меня умолять, — чуть слышно сказал Чарльз и бросился к дереву.

Парфитт скорбно покачал головой и побежал за веревкой.

Чарльз подпрыгнул и уцепился руками за одну из веток. Он подтянулся и подумал, что запястье, поврежденное во время нападения, когда-то было намного крепче. Снизу за его подъемом наблюдали несколько пар тревожных глаз. Он быстро добрался до середины дерева, где ветки ближе всего подходили к стене дома.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4