Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— У меня будет ещё одно задание для вас, Райт, — обратился я к констеблю.

— Какое, мистер?

— Постарайтесь составить список номеров ценных бумаг, которые скупал О’Райли, и распространите его по всем маклерским конторам. Для начала только в Лондоне, а там — докуда дотягивается телеграф. Пусть клерки немедленно известят Скотланд-Ярд, если кто-то попытается продать им хоть одну акцию из списка.

Райт кивнул.

— Не извольте беспокоиться. Дело знакомое. Я скажу, чтобы все новости передавались непосредственно вам.

— Рад слышать, констебль. Мне понравилось с вами работать. Думаю, мы ещё не раз увидимся.

Он улыбнулся.

— Не сомневаюсь в этом, мистер Лестрейд. Вы далеко пойдёте, помяните моё слово.

Я направился на Минивер-Плэйс, дом 7. Дом и впрямь был вполне ничего. Уютный, очень ухоженный и явно не дешёвый. Мне снимать такой точно было не по карману.

Обойдя здание со всех сторон, я не обнаружил в нём признаков жизни.

Странно, если учесть, что Изабелла вроде как была домохозяйкой.

Для верности я стал стучать в дверь, но мне так и не открыли.

— Кого вы ищете, мистер? — надсадный голос за моей спиной заставил меня обернуться.

Я увидел перед собой мужчину с метлой и в фартуке. С первого взгляда определить, что это был дворник, не представляло труда.

— Здравствуйте. Мне нужны здешние жильцы, супруги Грей.

— Боюсь, вы с ними серьёзно разминулись, мистер. Думаю, вы долго ещё с ними не сможете увидеться.

— Да, а что такое?

— Прошло уже несколько часов… Трудно всё помнить, мистер…

Дворник выразительно замолчал, и я понял, что бесплатно разговорить его у меня не получится. Нет, можно, конечно, надавить, сообщив, что я из полиции, но где гарантия, что он не замкнётся и не начнёт врать?

Я порылся в карманах, извлекая на белый свет мелочь.

Скажи, это освежит твою память?

— Пожалуй, да…

Он протянул грязную руку за монетами, но я отстранился в сторону.

— Сначала ты расскажешь мне, что видел.

— Миссис Грей уехала часа два назад. Я сам помогал грузить ей вещи: три тяжелых дорожных сундука. Чуть спину не сорвал… — пожаловался дворник.

— Вот как. Куда именно она собиралась?

Он снял с головы кепку и задумчиво почесал сальную причёску.

— Откуда ж мне знать. Чего не ведаю, того не ведаю… Заплатила за труды шиллинг и укатила.

— А её муж?

Он вздохнул.

— Мужа я не видел. Не было его. Миссис Грей одна была, бедняжка… И собиралась, видать, впопыхах. То и дело спохватывалась, что какую-нибудь вещь забыла и бежала за ней.

— Кроме тебя, кто-то ещё может сказать, куда она поехала?

— Откуда, мистер?! Разве что супруг ейный…

— Но где он, ты не знаешь…

— Правда ваша. Не знаю.

Внезапно он задумался:

— Хотя… Не уверен, что это вам поможет…

— Говори же! — нервно произнёс я.

— Я запомнил номер кэба, на котором уехала миссис Грей.

— Отлично. Так что за номер?

Он усмехнулся.

— Память, мистер… Вечно с ней какие-то проблемы. То помню, то не помню…

Стало ясно, что этот хитрюга хочет окончательно опустошить мой кошелёк.

— Боюсь, тебе всё-таки придётся напрячь свою память и сообщить мне номер кэба, — сурово сдвинув брови, заявил я.

— Это ещё почему, мистер? Вы врач?

— Гораздо лучше. Я — полицейский, детектив из Скотланд-Ярда.

Собеседник разом скис.

— Вот засада… Наверное, я должен вернуть вам ваши деньги? — сокрушённо спросил он.

— Назовёшь мне номер кэба и можешь оставить деньги себе. Считай, что заработал, — успокоил я дворника.

Он облегчённо вздохнул.

— Номер кэба 1168. У него стоянка тут неподалёку: прямо-прямо, а потом сразу направо… — Он махнул рукой, указывая направление. — Шагов двести. В общем, сами увидите, мистер. Если хотите — я вас провожу.

— Время дорого. Лучше проводи.

Мы дошли до стоянки кэбов.

— И где твой 1168? — поинтересовался я, не видя среди экипажей нужного номера.

— Не могу знать, мистер. Быть может всё ещё катает миссис Грей или взял новый заказ.

— В таком случае… Как тебя зовут?

— С вашего позволения, Уиндигейт… Но все меня обычно кличут коротко — Гейт… Так удобней.

Он широко улыбнулся, демонстрируя изрядно прореженные жёлтые зубы.

— Значит так, Гейт… С этого момента ты поступаешь в моё полное распоряжение.

— Что я должен делать, мистер… э…?

— Лестрейд… Детектив Скотланд-Ярда Лестрейд.

— Сдаётся, где-то мне уже доводилось слышать вашу фамилию, — озадаченно пробормотал он.

— Неважно. Стой здесь, Гейт, и жди кэб 1168. Как только он подъедет, делай что хочешь, но, чтобы экипаж стоял на Минивер-Плэйс возле дома 7.

— Зачем, мистер Лестрейд? — удивлённо заморгал дворник.

— За тем, что я собираюсь переговорить с кэбменом. Надеюсь, у тебя больше нет вопросов ко мне?

— Нет.

— Тогда стой и бди! Империя тебя не забудет!

Я хлопнул его по плечу.

Приободрённый Гейт взял метлу наизготовку, будто часовой ружьё, и принялся ждать.

Мне же предстояло вернуться к любовному гнёздышку Греев, чтобы проникнуть внутрь. Внезапное бегство миссис Грей и пропажа её второй половины наводили на разные мысли.

Ещё раз убедившись, что в нём нет желающих открыть передо мной дверь, я прибёг к более радикальным методам. Ковыряться в замках не хотелось, да и опять же — время, которого у меня могло и не быть, поэтому я взял булыжник подходящего размера, убедился, что за мной никто не наблюдает, и только потом запустил камень в окно первого этажа.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Зодчий. Книга IV

Погуляй Юрий Александрович
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга IV

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов