Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На твоём месте я бы сначала выслушал мистера Лестрейда, — заметил его брат.

— Хорошо. Сделаю это исключительно ради тебя, — вздохнул Майкрофт. — Присаживайтесь…

Когда мы опустились на стулья, он заговорил:

— Мистер Лестрейд, я — человек крайне занятой, ваш визит совершенно внезапен, поэтому я могу уделить вам ровно пять минут моего времени.

— Думаю, вам стоит отменить другие встречи и сосредоточиться на том, что я скажу, — спокойно произнёс я.

— Даже так?

— Именно! Я требую, чтобы вы отдали приказ распустить клуб гуронов, провести в отношении участников клуба тщательное расследование и установить, кто из них виновен в смерти Артура Мильчана, а так же в остальных, не менее ужасных злодеяниях!

— Мистер Лестрейд! — с иронией воскликнул замминистра. — Нет, вы явно не в себе! Полагаю, вторым вашим требованием будет произвести вас в рыцари! Я прав?

— Так далеко мои желания не зашли, — парировал я. — Я лишь требую справедливости и законного наказания для преступников!

— На каком основании?

— Весь Лондон знает, чем занимаются гуроны… Это не санитары города, а обычные убийцы, бандиты, насильники…

— Я же вам уже объяснил, почему гуроны так важны для страны! Это политика, Лестрейд! Могу произнести по слогам для большей доходчивости!

— А мне плевать на политику, когда речь идёт о страшных преступлениях! И я намерен идти до конца! Или вы делаете, что я сказал…

— Или? — напряжённо посмотрел на меня замминистра.

— Или я предаю огласке через газеты, что среди покровителей гуронов члены королевской семьи… Принц Артур Уильям Патрик Альберт, герцог Коннаутский и Стратернский, регулярно делает большие взносы в кассу клуба. Не удивлюсь, если он также почётный член шайки… Представляете, какая будет шумиха, когда эта информация будет обнародована?!

Замминистра заскрипел зубами.

— Вы блефуете, Лестрейд.

— Он не блефует. Майкрофт, я знаю дюжину способов определить по поведению человека: блефует он или нет. Каждый из них подтверждает то, что Лестрейд говорит, что думает, — заметил Шерлок.

Майкрофт Холмс перевёл взгляд на него.

— Мне известны полторы дюжины признаков блефа… Пожалуй, я с тобой соглашусь. Это не блеф. Газетчики с радостью ухватятся за такую сенсацию… Значит, этой ночью ты был на Вигмор-стрит, 16 вместе с Лестрейдом?

— Я, — подтвердил Шерлок.

— И ты сознательно пошёл на кражу со взломом?! Ты… джентльмен до мозга костей?

— Но ведь ты пошёл на сговор с гуронами! Мне казалось, нас воспитывали одинаково… — усмехнулся сыщик.

— Туше, — вздохнул его брат.

Он повернулся ко мне.

— Вы победили, Лестрейд… Я сегодня же издам приказ. Клуб гуронов будет распущен…

— И всё? А убийца Мильчана?

— Для всех убийцей останется Роджер Шон. Тот самый больной курильщик опиума, который свёл счеты с жизнью. Так будет лучше для всех, включая и его семью… Но не волнуйтесь, Лестрейд. Настоящий убийца понесёт наказание. Он поедет воевать в Афганистан, его отправят в такое место, откуда обычно не возвращаются. Там он хотя бы принесёт немного пользы империи. А ещё — гуроны не имеют никакого отношения к пропаже О’Райли.

— У вас точная информация?

Как всегда. Согласны на компромисс, Лестрейд?

Взвесив за и против, я кивнул.

— Согласен. Но это не всё…

— Что ещё?! — раздражённо воскликнул Майкрофт.

— Меня не подпустили к задержанному за терроризм ирландцу — бывшему таможеннику Муру. А я должен с ним поговорить. Дело О’Райли ещё не раскрыто…

— Что ж… Это в моих силах.

— Ещё один вопрос, Майкрофт, — снова напомнил о себе Шерлок. — Ты ведь часто бывал на Вигмор-стрит, 16…

— Табак? — догадался Майкрофт.

— Да, в кабинете председателя я сразу уловил запах твоего любимого сорта… Скажи, надеюсь, это не ты гримировался и наклеивал себе бакенбарды, изображая председателя гуронов?

Глава 36

Берти, он же Эдуард-ласкатель, он же по причине непрерывно разраставшейся талии — Тум-Тум, пребывал в прекрасном расположении духа.

Эту ночь он провёл в доме красотки Гарриет Мордаунт, которой едва стукнуло двадцать. Она была замужем, поэтому любовники обычно встречались пару раз в неделю, пока её супруг заседал в парламенте. А вчера он отправился в деловую поездку.

Леди Гарриет была чудо как хороша лицом, фигурой и в постели… Грех было оставлять бедняжку этой ночью одну. Тем более она заранее предупредила, что отпустит всех слуг.

Сам Берти, которому через несколько месяцев должно было исполниться сорок, тоже был связан узами брака, причём почти двадцать лет. Его вторая половина давно уже махнула рукой на любовные похождения супруга. Тот чаще пропадал в спальнях многочисленных любовниц, чем в семейной опочивальне.

Хотя, ради соблюдения приличий, официально считалось, что в настоящий момент сэр Эдуард изволит пребывать на охоте — второй его страсти после красивых женщин. В прочем, туда, в свой охотничий домик он и вернулся после горячей ночи…

В дверь спальни аккуратно постучали.

— Войдите.

Эдуард сладко потянулся. Леди Мордаунт изрядно его измотала этой ночью. Однако это была приятная усталость.

— Ваше королевское высочество… — в комнату не вошёл, а практически влетел человек, появление которого стало для Эдуарда — принца Уэльского, сюрпризом.

— Господин заместитель министра… Что-то стряслось?

— Пока нет, но может произойти…

Принц нахмурился.

— Право слово, я вас не понимаю, мистер Холмс. У вас такой взволнованный вид, будто готовится нечто, способное потрясти основы империи.

— Вы на удивление прозорливы, ваше высочество. Речь идёт о хорошо вам известном клубе, который вы возглавляете инкогнито…

— И что такого в этом клубе? Иной раз даже занятым джентльменам необходимо отвести душу. Тем более вы сами были не против его открытия…

— Я и сейчас придерживаюсь мнения, что клуб во многом полезен для общества. Но открылись новые обстоятельства… Ваше высочество, инспектор Скотланд-Ярда мистер Лестрейд стал свидетелем, как один из членов клуба убил газетного репортёра.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер