Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Утром прояснилось, и слева по борту на горизонте показались два мыса Чесапик, Генри и Джеймс, охраняющие вход в залив; позади них лежал Атлантический океан. Впереди, на суше, располагалась Вирджиния. Справа по борту остались Олд Поинт Комфорт и Хемптон Роудс. Неподалеку наблюдалось несколько судов, и чтобы не лавировать в столь оживленном движении под парусами, я развернул яхту против ветра и аккуратно смотал полотнища, после чего завел мотор и вернулся на прежний курс.

Удобно расположившись на сидении рулевого на нижнем посту управления, я наслаждался путешествием. Миссис Белл подменяла меня с часу до трех, а агента тайных служб, не способного удовлетвориться двумя часами сна, можно, не задумываясь, списывать ввиду полной профнепригодности. К тому же я испытывал приятное чувство удовлетворения достигнутым: наконец-то я утер нос всем этим зазнавшимся мореходам. И если прежде во время проводимых на море операций я по большей части изображал умение управляться с судами, то теперь чувствовал, что и в самом деле овладел основами этого ремесла, во всяком случае настолько, чтобы без посторонней помощи провести старую посудину через залив, в темноте, под парусами. При достаточно ветреной погоде, не перевернув ее и не налетев ни на какое препятствие...

Низкий сорокафутовый катер с дурацкой розовой полосой мгновенно положил конец моей эйфории. Я увидел его появляющимся из-за суши впереди и распознал очертания, вызывающие в памяти такое же судно, встреченное нами немного севернее. Какое-то время я тешил себя наивной надеждой, что этот пройдет мимо, направляясь по своим делам, однако, оказавшись почти прямо по курсу, катер сбавил скорость и повернул в нашу сторону. Заслышав команду лечь в дрейф, я перевел двигатель в нейтральное положение, позволил яхте немного проплыть по инерции и погасил ход обратным движением. После чего вышел на боковую палубу, наблюдая за приближающейся резиновой лодкой.

Команду, появившуюся у нас на борту в прошлый раз, возглавлял парень из сержантского состава - я не силен в военно-морских чинах - нынешний же командир, похоже, был офицером. Сидящий на носу матрос закрепил фалинь за один из пиллерсов бортового леера яхты и, не выпуская его, удерживал лодку причаленной к нашему борту. С плеча у него свисал небольшой автомат с прямым двадцатизарядным магазином, второй такой же автомат лежал под рукой у матроса, управляющего навесным мотором.

Я обратился к офицеру:

– Один из ваших катеров уже проверял нас у Кейп Мей. Какую контрабанду мы могли по-вашему прихватить в Делавэре или Чесапике?

Мальчик он был достаточно симпатичный, если вам, конечно, нравятся мальчики. Покрытое ровным слоем загара лицо, карие глаза, русые волосы, подстриженные, в соответствии с традициями его службы, достаточно коротко. Вооружен парень был пистолетом, упрятанным в застегнутую кобуру на поясе, откуда достать его можно было не раньше следующей среды - время вполне достаточное, чтобы я успел понаделать в нем дыр своим револьвером...

Полагаю, что в моем отношении к этим ребятам нет ничего удивительного. Возможно, бойцовые бульдоги ненавидят доберманов. Широко известна взаимная нелюбовь ФБР и ЦРУ, а крутые городские фараоны, говорят, в равной степени терпеть не могут и тех и других. И, конечно, мы, работающие в тени, мягко говоря, недолюбливаем зазнавшихся стражей порядка с их броской униформой и сверкающими значками или элегантными костюмами и замысловатыми удостоверениями личности. Как я уже говорил, достаточно трудно иметь дело с врагом и упаси нас Бог от фальшивых друзей.

Молодой офицер недоверчиво осведомился:

– Если вы проходили мимо Чесапика, то что делаете здесь?

Совершенно очевидно, что завидев нас направляющимися в сторону судоходного форватера, он решил - понадеялся - что мы держим путь со стороны Атлантического океана, и яхта доверху забита незаконными веществами (обожаю этот жаргон!), прихваченными где-нибудь на Бермудах. "

Я терпеливо произнес:

– Говорят, неподалеку от Олд Поинт Комфорт море неспокойно, а поскольку моя команда чувствует себя не лучшим образом, я решил сделать небольшой крюк. Буду вам весьма признателен, если вы не станете беспокоить мою спутницу. Мы направляемся в гавань Тайдвотер в Норфолке, и если вы желаете осмотреть яхту, я с удовольствием предоставлю вам эту возможность там.

– Мы не станем возвращаться в Норфолк, нас перебросили...
– парень оборвался, осознав, что полученные им приказы посторонних не касаются. После чего махнул рукой и повелительно произнес: - Откройте проход и пустите нас на борт.

Однако я проигнорировал его распоряжение, и, шагнув назад, достал из-под навигационного столика кожаную папку. У нас тоже имеются специальные удостоверения личности на случай, если понадобится произвести впечатление на простаков. Вернувшись на палубу, я тут же наткнулся на ствол одного из автоматов: сидевший на носу матрос вскарабкался на борт со своей игрушкой. Наша подготовка предусматривает мгновенное и смертельное для противника разрешение подобной ситуации, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить инстинктивную реакцию.

– Успокойтесь, - мягко произнес я, вместо того, чтобы оттолкнуть ствол в сторону и всадить три патрона тридцать восьмого калибра ему в живот - нет, вернее, только два, поскольку еще два следовало оставить для его коллег и один - про запас; предпочтительно не выстреливать все патроны без особой на то нужды. Я протянул папку с удостоверением офицеру, все еще остающемуся в лодке.
– Находящаяся внизу женщина и я выполняем специальную работу для правительства Соединенных Штатов. Поэтому прошу вас не производить досмотр этой яхты.

Офицер с безразличным видом оглядел мое удостоверение и протянул его назад.

– То, что вы работаете на правительство, не дает вам никаких привилегий, мистер... Завицки, приступай.

Поднявшийся на борт матрос открыл бортовой проход и отцепил леер внизу... Я в очередной раз сдержался... Уж слишком большой шум поднимается всякий раз после гибели одного из этих мерзавцев, хоть они и сами напрашиваются. Да что там гибели. Лори Фанчер ужаснулась при одной мысли об этом. Оставалось только стать в сторонке и закрыть глаза, пока они будут играть в свои дурацкие игры. По прошествии получаса наши гости вернулись на свою резиновую лодку. Отплывая, офицер бросил на меня озабоченный взгляд. Он явно не мог понять, зачем мне было вступать в пререкания, если на борту яхты ничего не спрятано - или он все-таки что-нибудь упустил? Миссис Белл подошла и остановилась рядом со мной.

– Что тут произошло?
– поинтересовалась она.

Я тихо произнес:

– Невеселая картина. Такой симпатичный молодой человек, а жить надоело. Рано или поздно он своего добьется.

– Черт бы вас побрал, Хелм, я же говорила, что не допущу склок... Что вы тут натворили? Мне казалось, вы все же не успели повздорить с этими парнями.

Я продолжал наблюдать за удаляющимся катером, в очередной раз представляя его отличной мишенью для любого вида оружия. Эх, как бы я поохотился, будь на то моя воля.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 5

Мельник Андрей
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Как я строил магическую империю 10

Зубов Константин
10. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 10

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии