Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мне сказали, что ты будешь жить, - первым делом заявила она.

– Если мне повторят эту новость еще пару раз, я, того и гляди, и правда в это поверю.

– Могу осчастливить тебя известием, что Норфолк уцелел.

– Какое мне дело до Норфолка? У меня нет знакомых в этом городе.

Она рассмеялась.

– Вот тебе и крутой парень. Сначала пристрелил тонущего человека - правда, не без посторонней помощи - а потом разрыдался над затонувшей яхтой.

– Кто рыдал?
– поинтересовался я.
– У меня был просто приступ аллергии.

– Аллергии?

– На излишне разговорчивых дам.
– Я улыбнулся ей, потом посерьезнел.
– Это была отличная посудина, и я вложил в нее немало сил. Так почему же не погрустить о ее гибели?

– Что ж, по крайней мере, это свидетельствует о наличии у тебя чувств. Случай в нашем ремесле довольно редкий.
– Она сделала паузу и продолжала: - Мы нашли бомбу. Как ты и предполагал, ее закрепили на одной из свай в гавани Тайдвотер, намного ниже самого низкого уровня отлива. Она была облеплена ракушками и ничем не отличалась от сваи, но герметичная упаковка не пропустила внутрь ни капли воды. Мы обезвредили ее, а спустя несколько часов кто-то задействовал дистанционное управление, которое должно было ее взорвать. Мы, разумеется, приготовились и обнаружили, откуда поступает сигнал, тем более, что они любезно повторили его несколько раз. Техники вывели нас на большую старую ферму за городом. Дверь нам открыла миссис Дороти Фанчер. Завидев офицеров и меня, она тут же захлопнула ее, прежде чем мои люди успели ей помешать. Дверь была довольно тяжелая, к тому же мы слышали засовы, задвигаемые изнутри. Мои люди хотели ее взломать, но я догадалась, что произойдет и успела их отвести, прежде чем все взлетело на воздух. После того как пепел поостыл, дантист миссис Фанчер опознал то, что осталось от тела. Смерть состоятельной клиентки при подобных обстоятельствах глубоко шокировала его.

– Превосходно, но что же все-таки затевалось?

– Оказывается, "Бонноммэ Ричард", тот самый авианосец, который ты видел в Норфолке, был главным судном поддержки во время операции "Буря в пустыне" в Персидском заливе. Его поставили на консервацию. ВМС США - или их отдел общественных связей - по-видимому, решили провести пышную церемонию проводов, с генералом Норманом Шварцкофом в качестве почетного гостя.

После мгновенной паузы я сказал:

– Не стану утверждать, что я большой поклонник людей в мундирах, но тем не менее приятно, что Буревестник Норман не пострадал от радиации. А как твои дела в Вашингтоне?

Превосходно, - отозвалась она.
– Меня возлюбили как родную сестру.

– У меня сестры не было, но большинство сестер, которых мне доводилось встречать, утверждали, что натерпелись от своих братьев.

Она едва заметно улыбнулась.

– Именно это я и имела в виду. Но обо мне не беспокойся. Как-нибудь управлюсь.
– Она бросила взгляд на еще не успевшие завянуть цветы.
– От малышки?

– По зову долга. Она обязательная девчушка, но второй раз уже не придет.

И тут миссис Тереза Белл выразительно произнесла:

– А как ты посмотришь на то, что второй раз приду я? К цветам я отношусь довольно прохладно, но могу принести коробку конфет.

Я посмотрел на нее и вспомнил, как счел эту женщину совершенно непривлекательной при нашей первой встрече. Теперь я видел перед собой красивую, хорошо сложенную, со вкусом одетую даму, которая к тому же продемонстрировала тонкий ум и редкое мужество. Да, она уже не девочка, но ведь и я не мальчик.

– Прежде чем ответить, могу я поинтересоваться, что случилось с мистером Беллом?

– Он погиб в автомобильной катастрофе несколько лет назад.

– Тогда я буду рад видеть тебя, Тереза. Кстати, о конфетах можешь не беспокоиться.

Она бесстрастно посмотрела на меня.

– С ними нам, по крайней мере, будет чем заняться. Пока ты не почувствуешь себя лучше. Так оно и вышло.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Кодекс Охотника. Книга XL

Винокуров Юрий
40. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XL

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Этот мир не выдержит меня. Том 1

Майнер Максим
1. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 1

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)