Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избушка

Палей Алексей Владимирович

Шрифт:

— Это ещё почему?! — В конец разъярился герцог.

— В любом случае эта территория вам не принадлежит, а значит, вы не можете здесь распоряжаться. Тем более, отдавать приказ об уничтожении этой, — старик показал на по–летнему зелённую поляну, — красоты.

— А как же быть с нападением?

— Если бы не тот снежок, то сейчас мне бы пришлось судить вас за посягательство на королевские права. — Разъяснил туповатому герцогу король.

— Да, именно так. Но это к делу не относиться. — Сказал ректор с таким видом, будто разговаривает с разбалованными юнцами. — Гораздо более важно то, что здесь я встретил очень способного к науке человека.

— О да! — С сарказмом согласился король.

— Да–да, ваше величество, я рад, что вы понимаете всю ценность данной находки. — Старик подошёл ко мне, достал из внутреннего кармана серебреный значок и отдал его мне. — Вот, возьми. Ты сейчас учишься, прерывать учёбу нехорошо, но когда обучение здесь завершится, можешь пойти учиться наукам. С этим значком тебя примут без экзаменов.

— Я не понял!? Её что, не накажут?! — Обиженно воскликнул герцог.

— Нет. — Просто ответил король.

Я пожимаю плечами и вопросительно киваю герцогу. На этот раз он понял.

— Кровью! Такое оскорбление можно смыть только кровью!

Направляю шпагу в сторону герцога и усмехаюсь. А чьей?

— Но–но! Я не собираюсь с тобой драться!

Тяжело вздыхаю. Извиняюще киваю владельцу меча и с силой провожу его лезвием себе по левой руке. Кровь щедро полилась по полированному металлу клинка. Все присутствующие ошеломленно замерли, наверно мне не следовало это делать.

Первым отреагировал король.

— Герцог, независимо от причин и последствий, я отказываю вам в вашей просьбе наказать лесную ведунью и казнить её ученицу.

— Я не прошу, я требую! И, кроме того, я хочу её кровь на моём мече и не с ладони! — Заявил герцог.

На этот раз все замерли от наглости прозвучавшего заявления.

Однако мужик всё же успел осознать своё заявление чуток раньше, чем охрана короля.

— Я хочу сказать, что если бы в результате дуэли мой меч окрасился её кровью, я был бы полностью удовлетворен.

Скороговоркой выговорил герцог. — Но я герцог, а она простолюдинка. Поэтому хватит и той крови, что она сама пролила.

— Мы подумаем над вашими словами, а теперь, вернитесь к исполнению своих обязанностей… герцог. — Ответил король безразличным тоном, но его тяжёлый взгляд ясно намекал, что от герцога до простолюдина всего одно слово.

Герцог счёл за самое лучшее быстрее убраться подальше от короля и настроение у всех оставшихся сразу поднялось. Этого герцога не любили.

Король, а за ним и остальные, зашли на поляну, сначала с опаской, а затем с приятным удивлением ощущая тепло летнего дня. Кто–то из магов попробовал воду родника и в восторге сообщил, что это лечащая вода. Пока все кому не лень восторгались, мне захотелось уточнить некоторые детали, проявившиеся при стычке с герцогом. Для ответов лучше всего подходит король. К слову, в отличие от магов, воинов (рыцарей) и монахов, его величество расстелил свой меховой плащ и попросту уселся на него, с умилением смотря на дерево в центре поляны. Король явно чему–то радовался; тихо и немудрёно. Ведунья присоединилась к группе магов, о чём–то серьёзно с ними споря. Что ж, не при деле, кроме короля, только я.

Подхожу к довольному величеству и кивком спрашиваю разрешения сесть рядом. Телохранителям монарха это не нравиться. Однако, объект охраны имеет своё мнение по поводу моего присутствия рядом с ним.

— Да, конечно, присаживайся. — Говорит король мне.

Я сажусь рядом и пытаюсь по быстрому сообразить, как задать вопрос о сбежавшем герцоге — Тебе, наверное, интересно, почему герцог был настолько взбешён и не сдержан? — Доброжелательно проговорил король.

Угу. Конечно, интересно. Энергично качаю головой.

— Это началось семьсот тринадцать лет назад… — Медленно проговорил король. — Откуда взялся тот демон до сих пор никто не знает, однако он был очень сильный. Королевскому ковену магов потребовалось месяц времени и сила двадцати магистров магии, вся, без остатка. Уничтожить демона не получилось, тем не менее, удалось запереть в дереве. Однако за месяц демон непорядочно успел изгадить этот лес. Тогда здесь был настоящий рассадник нечисти.

Лес располагается на территории герцогства Араид, и герцог потребовал от короля немедленно избавить его от демона и нечисти обитающей в лесу.

— Герцог имел право требовать. Король обязан был уничтожить демона или, в крайнем случае, обеспечить безопасность подданных.

— Пояснил король.

Однако тогда никто не мог ничего сделать и тот герцог заявил что король, который не может обеспечить безопасность своих подданных — плохой король. Поэтому, чтобы пресечь дальнейшие разговоры на эту тему, был заключён договор.

— Весь этот лес со всем, что в нём находится, растёт и живет, стал королевской территорией. Однако ввиду того, что оставалась опасность нападения нечисти из этого леса, а также то, что демон так и не был уничтожен, герцогство было освобождено от королевского налога, из государственной казны ежегодно должны выделятся средства на борьбу с нечистью и герцог получил право на собственную армию.

— Король тяжело вздохнул. — А с нечистью должны были бороться королевские войска.

Я с явно выраженным непониманием мотаю головой. Как можно было принять такие условия?

А что делать? Иначе наверняка началась бы гражданская война, а это ещё хуже. Но не всё было так плохо. — Король хищно усмехнулся.

В договоре было указано, что если королю или кому–то от имени короля удастся уничтожить демона и всю нечисть в этом лесу, то герцог лишается всех указанных прав и привилегий, а лес и вся прилагающая к нему земля на расстояние горизонта, становятся королевской собственностью. И на оборот, если герцог или кто–то от имени герцога уничтожил бы демона и очистил лес от нечисти, то герцог сохраняет все привилегии и дарованные права, и лес отходит в его собственность.

— За прошедшие семь сотен лет почти ничего не изменилось в лесу.

Для того чтобы сдерживать и не давать нарождаться слишком много новой нечисти, в лесу жила ведунья.

В этом месте я понимающе киваю и смотрю в сторону лесной ведуньи, которая о чём–то спорила с магами.

— Именно так. Она является королевским представителем королевского ковена магов. И, соответственно, ты, как её ученица, считаешься королевским представителем. — Довольно объяснил король.

Я с некоторым сомнением качаю головой. Где–то, как–то, в чём–то.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7