Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

МИРАЛЬДА

Что они делают?

ДЖОН БИЛ

Они убивают людей.

МИРАЛЬДА

Убивают? Как?

ДЖОН БИЛ

Я боюсь, что они льют их кровь в эти ужасные глотки.

МИРАЛЬДА

Льют? Откуда Вы знаете?

ДЖОН БИЛ

Я видел, что они делают это, и рты все испачканы. Но теперь все в порядке. Этого не случится больше.

МИРАЛЬДА

Нет? Почему нет?

ДЖОН БИЛ

Ну, я...

АРЧИ БИЛ

Он остановил их, Мисс Клемент. Они собираются бросить все в реку.

МИРАЛЬДА

Правда?

ДЖОН БИЛ

Да. Я должен. Так что теперь все улажено. Они не будут делать этого больше.

МИРАЛЬДА

Гм...

ДЖОН БИЛ

Что, что это? Я обещаю Вам, что все хорошо. Они больше не будут делать этого.

МИРАЛЬДА

Угу. Я никогда не знала никого, кто попытался бы управлять страной или чем-нибудь в этом роде, но...

ДЖОН БИЛ

Конечно, я только делаю то, что могу, чтобы вернуть их на путь истинный... Я был бы очень доволен вашим советом... Конечно, я здесь только от вашего имени.

МИРАЛЬДА

Что я имею в виду - я всегда думала, что одну вещь Вы не должны делать, если Вы не возражаете против моего мнения...

ДЖОН БИЛ

Нет, конечно.

МИРАЛЬДА

Не вмешиваться в народные религиозные верования.

ДЖОН БИЛ

Но, но я не думаю, что Вы хорошо понимаете. Священники закалывают людей, мальчиков и девочек, и затем прислужники поднимают их и кровь течет вниз. Я видел это.

МИРАЛЬДА

Я думаю, что лучше оставить религию священникам. Они понимают такие вещи. [ДЖОН БИЛ открывает рот в ужасе и смотрит на АРЧИ. АРЧИ обменивается с ним взглядами; в глазах АРЧИ почти блестит свет.]

МИРАЛЬДА

Давайте увидим Хусейна.

ДЖОН БИЛ

Что ты думаешь, Арчи?

АРЧИ БИЛ

Бедняга. Мы лучше пошлем за ним.

МИРАЛЬДА

Почему Вы говорите "бедняга"?

АРЧИ БИЛ

О, потому что он так много задолжал. Ужасно быть в долгу. Я бы согласился на что угодно, лишь бы не задолжать много денег.

МИРАЛЬДА

Ваше замечание звучит не особенно лестно.

АРЧИ БИЛ

O, я только подразумевал, что ненавижу быть в долгу. И я должен ненавидеть того, кто должен вам деньги, Поскольку...

МИРАЛЬДА

Почему?

АРЧИ БИЛ

Поскольку он так ужасно хочет оплатить счета.

МИРАЛЬДА

Я вижу.

АРЧИ БИЛ

Это - все, что я подразумевал.

МИРАЛЬДА

Хусейн ужасно хочет заплатить?

АРЧИ БИЛ

Скорее нет. Но он еще не видел Вас. Он тогда, конечно, заплатит.

[Входит ДАУД. Он идет к нечестивой куче.]

ДЖОН БИЛ

Дауд, пока эти боги должны остаться. Ахо-умлах ушел, но остальные должны остаться.

ДАУД

Именно так, великий господин.

ДЖОН БИЛ

Дауд, иди еще раз к дворцу повелителя Прохода, и ударь во внешнюю дверь. Скажи, что сама великая леди хочет видеть его. Великая леди, Мисс Клемент, наследница белого путешественника.

ДАУД

Да, господин.

ДЖОН БИЛ

Спеши. [Уходит ДАУД.] Я послал его за Хусейном.

МИРАЛЬДА

Я не знаю их языка.

ДЖОН БИЛ

Вы увидите его, и я скажу Вам, что он говорит.

МИРАЛЬДА [АРЧИ]

Вы пробыли здесь долго?

АРЧИ БИЛ

Нет. Я думаю, что он написал мне той же самой почтой, с которой написал Вам (если у них есть здесь почты). Я прибыл тотчас же.

МИРАЛЬДА

Как и я; но Вас не было на "Императрице Швейцарии".

АРЧИ БИЛ

Нет, я больше передвигался по земле.

ДЖОН БИЛ

Вы знаете, я едва ли приведу Хусейна сюда, чтобы увидеться с Вами. Он такой...он - довольно...

МИРАЛЬДА

Что с ним такое?

ДЖОН БИЛ

Ну, он скорее бандит, и никто не знает, как он себя поведет.

МИРАЛЬДА

Но мы должны сначала увидеть его и услышать, что он скажет прежде, чем мы что-нибудь предпримем.

ДЖОН БИЛ

Но что Вы предлагаете делать?

МИРАЛЬДА

Ну, если он заплатит мне все, что задолжал, или уступит безопасность...

ДЖОН БИЛ

Безопасность - это проход.

МИРАЛЬДА

Да. Если он уступит его или заплатит...

ДЖОН БИЛ

Вы знаете, что он - фактически король целой страны. Это кажется довольно смелым - посылать за ним, как послал я.

МИРАЛЬДА

Он должен придти.

ДЖОН БИЛ

Но что Вы собираетесь делать?

МИРАЛЬДА

Если он уступит проход...

ДЖОН БИЛ

Ну, если бы он уступил проход, вы были бы, вы были бы своего рода королевой всего этого.

МИРАЛЬДА

Да, если он сделает это, хорошо...

ДЖОН БИЛ

Но что, если он не сделает?

МИРАЛЬДА

Ну, если он не заплатит...

ХУСЕЙН [снаружи]

Я - здесь.

ДЖОН БИЛ

Видим.

[Входит Хусейн.]

ХУСЕЙН

Приветствую еще раз.

ДЖОН БИЛ

Снова приветствую...великая леди, Мисс Клемент, здесь. [Хусейн и МИРАЛЬДА смотрят друг на друга] Вы заплатите Мисс Клемент, а не вашему бронзовому богу. Слово Англичанина, ваш бронзовый бог не получит ни единого слитка золота, принадлежащего великой леди!

ХУСЕЙН [глядя высокомерно]

Слово повелителя Прохода, я заплачу только Хиннарду.

[Он стоит улыбаясь, пока МИРАЛЬДА разглядывает его. Выходит.]

АРЧИ БИЛ

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Третья

Хренов Алексей
3. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Третья

Триптих

Фриш Макс
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Триптих

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15