Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда к нему так милостив теперь он,

В присутствии его что будет делать?

Ланкастер

(тихо, Мортимеру Младшему)

Увидим это. Вот светлейший лорд.

Входит Гевестон.

Король Эдуард

Мой Гевестон, приветствует тебя

И замок Тайнмутский и в нем - твой друг.

Я изнемог, исчах в разлуке. Если

Данаю, запертую в медной башне,

Сильней желали женихи, и гнев

В них рос сильней, так и со мной случилось;

Но увидать тебя - сильнее радость,

Чем было горе при твоем отъезде

Для моего рыдающего сердца.

Гевестон

Король мой дорогой и повелитель,

Хоть ваша речь мою опередила;

Все ж есть слова, чтоб высказать мне радость.

Пастух, измученный морозом лютым,

Не так резвится, увидав весну,

Как я, ваше величество увидя.

Король Эдуард

Никто из вас не хочет Гевестона

Приветствовать?

Ланкастер

Приветствовать? О да!

Привет, лорд-камергер, от нас примите!

Мортимер Младший

Привет вам, добрый Корнуэльский граф.

Уорик

Привет, милейший лорд, правитель Мена!

Пембрук

Привет вам, господин наш секретарь!

Кент

Брат, слышите вы их?

Король Эдуард

При мне бароны

И графы снова так вот говорят?

Гевестон

Король, таких обид мне не снести!

Королева Изабелла

(в сторону)

Увы мне! Здесь опять раздор начнется.

Король Эдуард

(Гевестону)

Обиды эти в глотки им верни!

Я дозволяю; я твой поручитель.

Гевестон

Вы, низкие, тупые и своей

Породою гордящиеся графы,

Сидите в ваших замках, обжираясь

Говядиной, которого вассалы

Снабжают вас; сюда же не являйтесь

И не дерзайте нагло насмехаться

Над Гевестоном, чей высокий разум

Так низко никогда не опускался,

Чтоб взглядом удостоить подлецов.

Ланкастер

Но я вот этим удостою вас.

(Вынимает меч, намереваясь заколоть Гевестона.)

Общее смятение.

Король Эдуард

Предательство! Измена! Где изменник?

Пембрук

Любой из нас!

Король Эдуард

Скорее Гевестону

Охрану дать и увести отсюда!

Они его убьют.

Гевестон

Пусть жизнь твоя

Расплатой будет за твою измену!

Мортимер Младший

Нет, сам ты жизнью нам заплатишь, раб!

Когда б мне только меч не изменил...

(Ранит Гевестона.)

Королева Изабелла

О Мортимер безумный! Что ты сделал?

Мортимер Младший

Не более того, за что ответить

Готов я, если был бы он убит.

Свита обступает Гевестона и уводит его.

Король Эдуард

Но более того, за что ты сможешь

Ответить, хоть он жив. За этот бунт

Мне дорого заплатите вы оба.

Прочь с глаз моих! Для вас закрыт дворец.

Мортимер Младший

Мне из-за Гевестона во дворец

Не будет заперт вход.

Ланкастер

Его мы стащим

На плаху за уши.

Король Эдуард

Поберегите

Свои вы головы. Его - надежна.

Уорик

Венец свой берегите, если вы

Его поддерживаете упорно.

Кент

Твои слова срамят твой возраст, Уорик.

Король Эдуард

Против меня они все в заговоре,

Но, если буду жив, я растопчу

Те головы, что думают меня

Презрением сегодня растоптать.

Пойдем же, Эдмунд, собирай войска.

Война должна сбить спесь с баронов этих.

Король Эдуард, королева Изабелла и Кент уходят.

Уорик

Скорее в наши замки! Государь

Разгневан.

Мортимер Младший

Пусть он в гневе и погибнет.

Ланкастер

Переговоры с ним уж невозможны:

Он хочет нас оружием смирить.

Поэтому совместно здесь должны мы

Решить: добьемся смерти Гевестона.

Мортимер Младший

Клянусь, проклятый раб не будет жить!

Уорик

Погибнуть должен он, иль пусть умру я.

Пембрук

Такую же приносит клятву Пембрук.

Ланкастер

А также и Ланкастер. Пусть герольды

Передадут наш вызов королю,

И пусть народ английский поклянется,

Что он низвергнет Эдуарда с трона.

Входит гонец.

Мортимер Младший

Откуда письма?

Гонец

Из Шотландии.

(Вручает Мортимеру письма.)

Ланкастер

Как там живут наши друзья, кузен?

Мортимер Младший

Шотландцами захвачен в плен мой дядя.

Ланкастер

Мы выкупим его, не беспокойся!

Мортимер Младший

В пять тысяч фунтов выкуп тот назначен,

И должен уплатить его король.

Ведь за него сражаясь, взят он в плен,

Иду я к королю.

Ланкастер

Пойдем же вместе.

Уорик

Мы с лордом Пембруком одновременно

В Ньюкасл поедем войско собирать.

Мортимер Младший

За дело! Мы последуем за вами.

Ланкастер

Решительно вы действуйте и тайно.

Уорик

Ручаюсь в этом вам; уж постараюсь.

(Уходит с Пембруком.)

Поделиться:
Популярные книги

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4