Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И тебе доброго утра, что делаешь, говорю?

– Гуд морнинги делаю, черт бы тебя побрал, в зале я, дай доделать, — Хелли шумно выдохнула, чтобы Кирк услышал, что она действительно занята физическим трудом, а не желает ему прекрасного утра из-под одеяла.

– А, черт, извини, хаха! У нас тут дохрена срочно, как ты понимаешь, но давай, я жду. Рассказать тебе пока анекдот?

– Пошел ты, Кирк, — сказала она на седьмом повторении.

После восьмого Хелли аккуратно повесила штангу, подхватила полотенце и, приложив его к лицу, уже ровным тоном, ответила.

– Все, давай, готова, что там стряслось?

– Ну вообще это не телефонный разговор, — сказал Кирк уже деловым тоном. — Извини, что пришлось тебя так дергать, я знаю, спорт — это святое. Но нам срочно нужно поговорить местной оперативной группой, вчетвером. Без верхушки и аналитиков из Лэнгли.

– Что-то с Антоном? — Хелли напряглась. Она знала, что он уже прибыл в Лондон, она знала, что он должен был быть в относительной безопасности, и что за ним планировалось приглядывать.

Кирк вздохнул — примерно так же, как вздыхала Хелли после шестого повторения. Недобрый знак.

– И с ним, и не только, — сказал он. Затем, чтобы избежать разночтений, быстро поправил себя, — он жив, на свободе, мы вели его вчера, но… В общем, есть странные новости и странные предположения. Одновременно у меня есть кое-какие директивы из Центра по поводу всего проекта. Короче, ты сможешь через полчаса быть уже в посольстве?

Хелли еще раз взглянула на экран телефона, чтобы проверить время.

– Да, давай, успею.

– Спасибо, Хелли. Ждем, — пообещал Кирк и отключился.

Хелли бросила взгляд на штангу, покачав головой. Она уже давно взяла за правило приходить на тренировку не позже шести утра, чтобы ее никто не отвлекал, но по нынешним временам уже и этого, видимо, было недостаточно.

Такие времена.

Она прошла в одну из пустующих душевых комнат, разделась, встала под ледяные струи воды. Закрыла глаза. Было приятно, особенно когда через пару минут она начала ощущать легкое покалывание по всему телу. На третьей минуте под холодным душем получалось полностью изгнать назойливые мысли о работе, кроме которой у Хелли, в общем-то, ничего особенного в жизни больше и не происходило, и почувствовать даже некоторое ощущение спокойствия и умиротворения, которое не являлось к ней даже во сне.

Когда таймер на ее Гарминах отсчитал пять минут, она выключила воду, вытерла тело полотенцем, подсушила волосы феном. Еще десять минут ушло на то, чтобы одеться и привести себя в порядок.

К половине восьмого она прошла охрану на входе в американское посольство, поднялась на первый этаж, постучала в дверь одного из переговорных кабинетов и вошла.

Кирк сидел справа за длинным белоснежным столом, над противоположным концом которого висел большой монитор с включенной видеосвязью. По ту сторону экрана — такая же переговорная комната, в которой сидели двое: мужчина лет сорока, коротко стриженный и с небрежной щетиной, в костюме, очках с прямоугольной оправой. Рядом с ним — девушка примерно одного с Хелли возраста, но внешне — будто ее полная противоположность: темноволосая, глаза прячутся за прямой челкой, миниатюрность фигуры подчеркнута просторным костюмом.

– Привет Хэнк, привет Бриттани, — поздоровалась Хелли с коллегами из МИ-5 через экран, — привет Кирк, — кивнула она сидевшему напротив Кирку.

У Кирка, когда тот был чем-то всерьез обеспокоен и с раннего утра работал, вид был такой, будто он только вернулся с вечеринки. Вот и сейчас волосы уложены блестящей помадой, но все равно небрежно спутаны, светло-голубая рубашка расстегнута на две лишние пуговицы, рукава закатаны по локоть, пиджак одиноко висит на спинке соседнего кресла, на столе перед ним, помимо макбука и блокнота для записей — две бутылки минеральной воды и темно-синий флакон с фирменным парфюмом барбершопа Ruffians с надписью Shoreditch на белой этикетке.

Настроение у него было гораздо хуже, чем сорок минут назад.

– Так, коллеги, теперь заново, и по порядку, чтобы Хелли все услышала и успела зафиксировать, — попросил он. — Я начну: от пограничников мы получили информацию о том, что Антон пересек границу девятнадцатого апреля в понедельник после обеда, то есть позавчера. Мы дислоцировали место его пребывания и, предполагая, что субъект сейчас не представляет опасности, а также не обладает навыками анти- и контр-слежения, поставили задачу присматривать за ним с целью установления его паттернов поведения двум сотрудникам, которые помогают нам, пока мы находимся на территории Великобритании — Хэнку и Бриттани. При этом условились, что одновременно «на земле» будет только один из сотрудников — в нашем случае это был Хэнк — Британии же будет на связи помогать с координацией процесса.

Повисла тишина. Хелли напряглась: ей не понравилось, что Кирк сказал «предполагая», и то, с какой интонацией он это сделал.

– Хэнк, еще раз, с расстановкой, с самого начала — что произошло вчера?

Мужчина в темном пиджаке по ту сторону экрана — Хэнк — шумно вздохнул, сделал глоток воды из прозрачного стакана, сложил руки перед собой в позе отличника, и начал говорить.

– Пока данные со спутников и от мобильных операторов еще не обработаны, поэтому мы приняли решение опираться исключительно на информацию, полученную методом физического наблюдения. Установив точки входа объекта в места пользования общественным транспортом, я смог подтвердить визуально его дислокацию и направление движения в два десять, когда объект вышел из кафе на улицу Мэйден Лейн и направился в сторону набережной. Объект затем несколько раз менял направление без видимых на то причин — при этом физическое наблюдение за ним не прерывалось, и я был уверен в том, что объект моего присутствия не замечал.

Хелли поморщилась от обильного использования термина «объект» — то есть «объект наблюдения». В этом не было ничего необычного, просто рабочая терминология, но Хелли, которая наблюдала за деятельностью Антона месяцами, а теперь еще и порядочно переживала за судьбу его побега, которая имела прямое влияние на судьбу их проекта, просто не могла уже думать об Антоне как об обезличенном объекте. Для нее он был из плоти и крови, со своими стремлениями и своими слабостями, и постепенно она начинала думать о нем, как о своем старом знакомом.

Хэнк, тем временем, продолжал.

– Путь и вариативность поведения объекта затем становились более хаотичными, что влияло на качество поддержания визуального контакта, — говорить Хэнку становилось все сложнее, он будто одновременно удивлялся своим же собственным словам, отчего темп его речи замедлялся, — объект на пути своего следования посетил несколько мест и заведений, которые не укладывались в предполагаемые паттерны его поведения — появилось ощущение, что у него не было конечной цели следования. Через некоторое время он скрылся в книжном магазине Фойлз на улице Черинг Кросс.

Поделиться:
Популярные книги

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4