Ашер 4
Шрифт:
— Отлично! — честно признаться, меня захлестнуло энергией Мило, да и тот факт, что с первой рамой все успешно прошло, придавал уверенности.
Когда у нас появился кое-какой опыт и понимание, работать стало легче. Со второй конструкцией мы справились быстрее.
— Хорошо, Олли, подойди сюда и придержи вторую раму на всякий случай, — скомандовал Мило после того, как спрыгнул с верхней перекладины. — А все остальные пойдут со мной и возьмут вот эти доски. И мы мы соединим обе рамы вместе.
— Это поможет укрепить конструкцию? — уточнил у Мило.
— Да, — ответил он таким тоном, будто все мы здесь были неразумными детьми. — Давайте возьмем две доски и вставим их в пазы на верхних балках обеих рам. И так же закрепим их несколькими колышками.
Когда мы закончили со стяжкой, конструкция стала похожа на огромную беседку под открытым небом. Это была только половина основы,но выглядело уже внушительно. Может, обшить крышу и стены, посадить цветы и ходить сюда чаевничать в хорошую погоду?
— Ты не обманул насчет прочности, — заметил Сет, восхищенно оглядывая столбы. Он попробовал раскачать один из них, но ничего не вышло, балка не сдвинулась с места даже на миллиметр. — Осталось еще столько же, да?
— Верно, давайте сделаем небольшой перерыв на водные фрукты и снова возьмемся за дело, — попробовал подбодрить команду. Мы все были потными и выглядели уставшими, а оставалась еще половина опорной конструкции, куча досок, которыми нужно обшить постройку, крыша… Да уж.
Мы уселись вокруг корзины с рубиново-красными фруктами и взяли по одному.
Глава 17
После короткого перерыва, освежившиеся и немного отдохнувшие, мы вернулись к работе и с относительной легкостью разобрались с оставшимися двумя рамами.
— Ураааа! — закричал и на эмоциях пробил двоечку по воздуху, когда последний колышек был вбит, перед нами образовался устойчивый центральный проход. — Что дальше, Мило?
— Дальше придется потрудиться Олли, — сказал Ной и вытер потный лоб грязным рукавом рабочей рубашки. — Тебе нужно будет пройтись и повисеть на каждой верхней перекладине, чтобы пазы поплотнее вошли в пол. Мы не стали бы просить тебя об этом, просто ты самый крупный из нас…
Олли понимающе кивнул лохматой головой и, не дослушав оправдания Ноя, прошелся по всем балкам, безмятежно свисая и покачиваясь на них, как и полагается каждому приличному ленивцу.
Наконец с этой работой было покончено и мы все уставились на нашего архитектора в ожидании дальнейших инструкций.
— Ладно, дальше все будет немного сложнее. Надеюсь, вы с Сетом умеете держать равновесие, — сказал Мило и продемонстрировал предстоящую работу, взобравшись на первый столб. Его брат без лишних напоминаний залез на соседний, как будто они заранее обсудили каждый шаг. — Теперь передайте нам шесть скоб и длинную, плоскую доску с десятью пазами. Мы закрепим их сверху, и получим таким образом поверхность, которая будет поддерживать крышу.
— Если правильно помню, у нас это называлось обрешеткой, — припомнил этот факт, потому что заметил, с каким интересом Мило реагирует на все новые слова. Особенно те, что касаются строительства.
Это как учить иностранца ругаться русским матом.
— Обрешетка… — повторил он тихо. — Превосходно! Ну, давайте сюда эту доску, и прихватите пару молотков.
— Одну минуту, — кажется, ботать и работать одновременно у меня не получается, потому что пока обучал их современной строительной терминологии, так и не выполнил поручение. Мы с Сетом все-таки разобрались в разложенных стопках и быстро нашли все необходимое.
— Отлично, это то, что нужно, — приговаривал Мило, не переставая работать ни на секунду. Он перекинул длинную доску через все анкерные балки, получилось что-то вроде моста, на котором можно стоять. — Теперь подождите, пока мы с Ноем закрепим ее, а потом Олли поможет вам с Сетом подняться наверх.
— Что? — у Сета чуть глаза не вывалились и рот приоткрылся. — Зачем наверх? Подождите…
— Что случилось, приятель? Боишься высоты?
— Нет, это абсурдно и смешно. Я боюсь падать с высоты, — он сделал интонационный акцент на слове «падать». — Этот страх более логичен.
— С тобой все будет в порядке, Сет, обещаю, — похлопал его по спине. — Олли подстрахует тебя и поймает, если свалишься, верно, приятель?
— Даааа, — ленивец согласно закивал головой.
— Можешь в этом не сомневаться, — попытался утешить его, но это слабо помогло. — Я копошился у стены дома на самой высокой лестнице в этом поместье, не удержался, упал с нее и раскроил бы себе череп, если бы не этот парень.
— Дааа, — Олли с безмятежной улыбкой подтвердил мои слова и приподнял вверх руки, чтобы продемонстрировать их силу.
— Правда? Звучит как очень интересная история, — сокол потер подбородок и стрельнул в меня хитрым взглядом.
— Да на самом деле ничего интересного.
— Говоришь, не удержался? А я слышал, что потерял сознание, — вот же прицепился!
— Не сказал бы, что потерял сознание, я просто… — прикусил губу, подбирая слово.
— Да, просто упал в обморок, как девчонка, — съязвил он.
— Да нет!
Он ткнул меня в бок.
— Да, да, у тебя просто закружилась голова.
— Ну ты и болван, — оттолкнул его и в шутку пнул по ноге.
— Кхм-кхм, — нашу перепалку прервал звук, донесшийся сверху. Мы подняли взгляд и увидели обоих братьев-енотов, которые смотрели на нас со снисходительными улыбками, как взрослые обычно смотрят на разбаловавшихся детей. — Мы закончили и готовы принять вашу помощь, если вы не возражаете.
— Конечно, Мило, — откликнулся на просьбу, отложив дурачества на потом. — Не волнуйся, Сет, я полезу первым.
— Давай, как раз проверишь конструкцию на прочность, так мне будет спокойнее, — он сложил руки на груди.
На границе империй. Том 10. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Gloster Gladiator
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
рейтинг книги
Целеполагание
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Библия
Религия и эзотерика:
религия
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Лекарь Империи 2
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги