Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я тоже беру один пирожок – на случай, если Дариэль забудет протянуть коробку в мою сторону. Рассыпчатое тесто тает во рту, чуть сладковатый, чуть кисловатый вкус молотых орешков луки наполняет рот восторгом. Вкус родного дома. Но если не быть осторожным, он может превратиться во вкус тоски по дому. Желания оказаться в безопасности и свалить отсюда ко всем чертям.

Я быстро глотаю.

Скарлетт пробует медленнее, смакуя.

– Люблю мужчин, которые умеют получать желаемое. Ты, должно быть, знаешь здешние места вдоль и поперек.

Дариэль предсказуемо надувается:

– Ну, кое-что знаю. Живу здесь.

– Не сомневаюсь, – подмигивает она. – И меня можешь чему-то научить?

Он подплывает к ней, как маслянистый дым.

– Я много чему могу научить тебя, землянка.

Скарлетт только улыбается шире:

– Я говорю о станции. По крайней мере, сейчас. Никто лучше местного не покажет тебе все закоулки.

– Что ты хочешь знать?

Она пожимает плечами. В глазах у нее искры.

– Все, что ты желаешь нам рассказать.

Дариэль глядит на меня и наклоняется ближе к мисс Джонс:

– Ну, прежде всего, это место нельзя воспринимать как большой город, – говорит он с видом, который явно считает обаятельно-авторитетным. – Скорее это сотня разных городов, случайно состыкованных друг с другом, понимаешь? Тут на борту примерно миллион душ. У нас есть правящие советы и зоны беззакония, предводители военных отрядов и высшее общество, есть слухи о черных секторах в глубинах. За нужную цену здесь можно найти все. Изящные искусства, оружие, удовольствия, которые заставят тебя забыть о любых проблемах. Если бы ты, скажем, искала место, где можно потанцевать в этой прекрасной новой одежде…

Я никак не могу понять, то ли он нарочно изображает из себя подонка, то ли у него напрочь отсутствуют навыки общения – если уж даже я замечаю в ком-то недостаток манер, то ему действительно надо как следует на себя посмотреть. Но Скарлетт только с элегантной неопределенностью пожимает плечами.

– Мы слишком долго добирались сюда, красавчик. – Она потягивается, рукой закрывает рот, зевая. – Что я действительно сейчас ищу – так это место, где бы нам можно было поспать.

Дариэль моргает:

– Ты имеешь в виду… нам с тобой или…

– Я имею в виду мне с ними, – улыбается Скарлетт, показывая на нас.

– Погоди… так вы все…

– Даже не задумывайся, мозги сломаешь, – бурчу я.

Мой кузен несколько секунд еще пытается осмыслить все своими мозговыми клетками, но в конце концов бросает это занятие и ведет нас в заднюю комнату. Она не украшена – стены стандартные, потолок голый. Одна фликовая лоза в дальнем конце, но листья еле светятся. Помещение крошечное, в нем три койки, две нижние в основном завалены банками с люминесцентной белой краской и сублимированными брусками масла сарбо. Я не спрашиваю. Могу только предположить, что он хорошо зарабатывает.

– Идеально, – говорит Скарлетт. – Спасибо, красавчик.

– Не вопрос, – улыбается Дариэль. – Если захочешь еще пообща…

Предложение обрывается, потому что Скарлетт, подмигнув ему, закрывает дверь, наконец-то давая нам возможность побыть своей компанией. Не знаю, что такого есть в этой девчонке, но она сумела это сделать, его не обидев. Она может дать тебе по морде, а ты после этого даже не будешь держать на нее зла.

Остальные начинают расчищать место для сна. Тайлер освобождает койки, Кэл складывает барахло идеальными стопками. А Скарлетт отходит со мной к дверям, чтобы не путаться под ногами.

– Тебе помощь нужна? – спрашивает она тихо.

Чтобы никто больше не услышал. И показывает на мой костюм. Я думал, что двигался достаточно свободно с тех пор, как мы поднялись на борт, но если правду сказать, мышцы ноют – они не любят, чтобы их снова и снова накачивали адреналином.

И хотя я обычно первым делом огрызаюсь, когда мне на это указывают, она умудряется сделать это так, что мне все равно. Никакого тебе сочувствия, никаких понимающих выражений лица – просто небрежное предложение.

На самом деле я готов убить просто ради нескольких часов при низкой гравитации…

Я бы тогда снял костюм, свернулся и поспал как следует – но это значило бы покинуть экипаж. И добавить еще одну услугу к списку, который у меня образовался с Дариэлем.

После назначения в экипаж мне полагалось иметь на корабле место размещения с низкой гравитацией. У меня была своя комната в Академии, где можно было каждую ночь снижать гравитацию и двигаться без костюма. За такой сон, как сейчас, я еще расплачусь потом. Но об этом буду беспокоиться завтра. А сейчас я уж точно не в настроении просить кого бы то ни было помочь мне раздеться.

– Спасибо, все нормально, – говорю я. – Он рассчитан на носку в течение нескольких дней при необходимости.

Скарлетт кивает. Если я доволен, ей этого достаточно.

– Как думаешь, твоему кузену можно доверять? – шепчет она. – Мне чутье подсказывает, что да.

Я киваю:

– «Твое логово запечатано твоей семьей» – так говорят в моем клане.

– Не слышала такой поговорки, – признается она, продолжая говорить тихо. – Что это значит?

– Что мы можем ему доверять.

Я считал, что уже ответил на ее вопрос, но Скарлетт продолжает глядеть на меня, ожидая продолжения. Даже когда мучительно хочется спать, Лик не упустит возможности узнать что-то новое о чужих правилах поведения. Я вздыхаю и пытаюсь объяснить:

– Ты ведь знаешь, что мы на Траске живем под поверхностью земли из-за ветров? Они переносят острую каменную пыль, которая при попадании в легкие может убить.

– А запечатанный вход в логово ее не пускает? – предполагает она.

– Именно. Когда строишь новый дом, вся твоя семья приходит и из пета-глины делает уплотнитель, которым запечатывает края твоей двери. Это целая церемония и притом жест доверия. Участвуют в этом все.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4