Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– О, не беспокойся, дорогой, – с лучезарной улыбкой прощебетала «матушка», а я ощутила пинок в колено под столом. – Гувернантки отлично вышколили ее. Уверена, на приеме Джолия покажет себя на высшем уровне. Посмотри, как на ней сверкает ритуальная брошь.

К моему облегчению лорд Станис на меня не обернулся. Он взял бокал, инкрустированный желтыми камнями, и чинно отпил.

– Если бы ты родила мне сына, не пришлось бы возиться с этим замужеством, – произнес лорд Станис. – Но, главное – магия семьи Фламбэ приумножилась бы.

С лица леди Ортании схлынул румянец, но она продолжила вещать все так же жизнерадостно и мило:

– О, дорогой, я понимаю. Ты, как всегда прав. Будь у нас сын, в семью пришла бы невеста и одарила бы его новой магией.

– Именно, – не скрывая презрения, отозвался «отец». – А теперь магия Фламбэ утечет к другим магам.

На меня он не смотрел, но я всеми фибрами ощущала, как не выносит этот мужчина с огненными волосами весь род женский. Так вот в чем дело. У лорда Станиса к своей жене прямая претензия. Да еще какая!

Леди Ортания заискивающе посмотрела на него.

– Ты снова прав, дорогой. Но, посмотри с другой стороны. Мы породнимся с другим могущественным родом магов. И, даже несмотря на присвоение им магии Фламбэ, наша сила преумножится в другом – через них нам станет доступна их магия. Не напрямую, конечно, но все же. Возможно, они готовы будут наполнить их магии артефакты для нас. И если Джолия родит мальчика, наш род обретет удвоенное могущество.

«Отец» едко усмехнулся и покрутил в пальцах кубок, пристально разглядывая камни на нем.

– Ключевое слово «если», – произнес он. – От тебя я тоже ждал наследника. А получил донора для другой семьи.

Леди Ортания вздрогнула.

– Ах, дорогой, но ведь никто не знает, кто родится – мальчик или девочка.

– Это так, – хмыкнул лорд Станис. – Но за всю жизнь ты родила мне только одного ребенка. И то – дочь. Возможно, мне стоит подумать о новой матери для моих детей.

Из разговоров с Пиосом и «матушкой» я не припомнила, чтобы в Ингаране существовали разводы, во всяком случае, между магами, и бросить госпожу Ортанию этот рыжий Станис не может. Но, судя по тому, как побледнели ее губы, какие-то лазейки все же есть.

– О, Станис… – выдохнула она, ее взгляд забегал по столу.

– Только не надо истерик, – поморщился «отец», – терпеть их не могу и они на меня не работают.

Опытная женщина быстро взяла себя в руки и выпрямила спину.

– Да, дорогой

Она замолчала и приняла отстранённый вид с натянутой улыбкой. А я пыталась понять, как с таким человеком вообще можно уживаться. Он ведь натуральный тиран. Обвинять женщину в том, что она родила ему ребенка не того пола? Это же бред. Да еще и угрожать из-за этого изменой.

Но высказать всего этого я не могла. Во-первых, судя по всему, слушать меня никто не станет, во-вторых, не уверена, что мне дозволено говорить без разрешения, а в-третьих, я вообще не настоящая Джолия.

Как распутывать этот клубок невероятного и абсурдного, когда у меня даже права говорить нет? Может есть смысл сбегать обратно к тем деревьям, вдруг я смогу вернуться домой тем же путем, каким попала сюда? И тогда не придется разбираться со всей этой дичью. Хотя что-то подсказывает – за мной тут глаз да глаз, без разрешения меня вряд ли выпустят. Но делать-то что? Они же здесь настоящие дикари, заряженные магией.

Мои размышления о незавидной женской доле в королевстве Ингаран прервались очередным объявлением пажа:

– Прибыли достопочтенные гости!

Часть 5

Во мне клокотали два чувства – злость и страх. Сочетание так себе, потому что именно оно часто приводит к крайне непредсказуемым результатам. Как можно так относиться к своей семье? Будто дочь и жена для Станиса Фламбэ лишь средства для достижения его личных целей, а вовсе не живые люди из плоти и крови. И как мне выживать в мире, где являюсь совершенно бесправной игрушкой в руках всевластных мужчин? Даже нет, не игрушкой, а инструментом, донором, как выразился сам «отец». Пиос сказал, что Ингаран самое лучшее и процветающее королевство на свете. Но в чем же оно лучшее, если половина его населения, как не сложно догадаться – женщины, и они совершенно не могут распоряжаться не только своей жизнью, но и своей магией? А ведь у женщин-магов она от рождения, это я тоже уже уяснила.

Так почему они должны отдавать часть себя просто потому, что кто-то так чказал?

Мысль о том, что надо искать способ вернуться домой стала казаться еще более здравой.

Тем временем двери гостиной раскрылись и на пороге появился какой-то лакей в голубом костюме и объявил:

– Доблестный сын достопочтенного представителя магов водной стихии семьи Плаворов – маг воды, лорд Кавил Плавор!

Я с трудом вникла в замысловатые регалии. Тем временем в гостиную вошел молодой человек, на вид года двадцать два, может двадцать три, не больше. Высокий, с плавным чертами лица и очень приятной наружности. Такие сразу располагают к себе чем-то совершенно неуловимым. Светло-русые волосы зачесаны назад и убраны в низкий хвост, даже со своего места я разглядела цвет его абсолютно синих глаз. Одет в тон своему лакею – в голубой камзол и штаны, на ногах блестят хорошо отполированные сапоги до колен.

Он коротко, но вежливо поклонился сперва «отцу», затем «матушке», и только тогда перевел взгляд на меня. Уж не знаю почему, но на секунду мне показалось, что я встретила старого друга. Но лишь на секунду. Потому что в следующий миг он отвернулся к лорду Станису с таким видом, будто меня здесь нет.

– Мое почтение, лорд Фламбэ, – произнес он музыкальным и хорошо поставленным голосом. Вот про кого точно можно сказать «речь говорит – словно реченька журчит». – Для меня большая честь быть в числе избранников для леди Джолии. Уверен, в случае, если ее выбор падет на меня, я с честью приму магию вашего рода и окажу всяческую поддержку от лица всей моей семьи вам и вашей силе.

Его губы расплылись в дружественной улыбке, обнажая ряд ровных жемчужных зубов. От него тянуло размеренностью и согласием. Правда в этом согласии я почему-то улавливала что-то, что не давало покоя. Будто это спокойствие очень зыбко и непостоянно.

«Отец» нацепил на себя улыбку радушия. Я прямо видела, как он вымучивает ее из себя. И все же, несмотря на очевидное недовольство всем процессом, смотрел он не на меня, а на этого парня.

– Очень рад, что ваша семья приняла приглашение, – проговорил лорд Станис. – Вы один из самых достойных кандидатов на руку и магию моей дочери. Надеюсь, выбор будет сделан правильный.

Поделиться:
Популярные книги

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Место для битвы

Мазин Александр Владимирович
2. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Место для битвы

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2