Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Зрелище растерянного лица моего верного поклонника изрядно позабавило. Поправила ему немного покосившуюся бабочку и подмигнула, растерянность в его взгляде сменилась восхищением. А я почувствовала поднимающийся кураж - все получится! Мысль о том, что скажет папа, если ему расскажут - постаралась задвинуть подальше. Будь что будет, Джил Трамбал! Надо поторопиться, поговорить с Сондрой и Стюартом, и... Где Гертруда с Робертой?

Роберта

Когда я внезапно распахнула дверь и вошла внутрь, увидела, как Бертина слегка побледнела, ее губы дрогнули. Высокая, в платье переливающегося синего с чернью цвета, бросились в глаза мелкие складки ткани, подчёркивающие его глубину. Безупречный овал лица, на котором появилась вежливая равнодушная улыбка - она взяла себя в руки, справилась с секундным замешательством. Она заметила, что я здесь одна. Нина... Круглое лицо, оно может показаться милым, но... Никак не разглядеть глаз, смотрящих куда угодно, только не на меня. Платье... Я не запомнила его, снова посмотрев на Бертину. В отличие от трусоватой подруги она взгляд отводить не стала. И я поняла - они сейчас просто пройдут мимо меня, как мимо пустого места, не убирая улыбки с застывших лиц. А я останусь тут, униженная и опозоренная. Пусть никто не видит и не слышит - это неважно. И они расскажут всем, как я стояла перед ними с дрожащими губами и мокрыми глазами, не способная даже ничего сказать. Жалкая и ничтожная в своем подаренном маскарадном платье... Побирушка... Я не дам вам просто так уйти! Встала перед ними, загородив выход - они не решатся оттолкнуть меня, они знают, что я беременна. Нехорошо этим пользоваться? Пусть! Равнодушный голос Бертины.

– Вам что-то угодно, милочка?

Милочка... Мне внезапно стало смешно от этих слов, словно взятых из фильма о Золушке. И я вижу - они совсем не спокойны и не равнодушны. Им не по себе. Но довольно стоять и собираться с духом, ведь я знаю, что им сказать. Знаю! Запоминайте навсегда! Клайд, милый мой, любимый... Ты стоял один против враждебной толпы и победил. Так неужели я подведу, окажусь тебя недостойной, стоя всего лишь перед двумя девицами? На губах появилась усмешка... У каждого - свое сражение.

– Мне угодно сказать вам...

Брови Бертины поползли вверх, она сделала шаг, собираясь пройти мимо. Подала знак Нине, мол, идём отсюда... Не пущу! Я уже откровенно загородила выход, недвусмысленно положила ладонь на живот. Прости, доченька... Они остановились. Чтобы выйти, им придется оттолкнуть меня... Что же, попробуйте...

– Мне угодно сказать вам, что я все слышала. И что не подобает вам, именно вам, рассуждать о дружбе! Вам, Бертина Крэнстон, оставившей Сондру без помощи, когда она попросила о ней... Удивлены? Как это я, ее игрушка, знаю об этом? Знаю! Как знаю и о том, что вы всем разболтали о ее якобы помешательстве и колдовстве! Подруга... Вы все, все ее бросили, когда она так в вас нуждалась! Только Белла осталась с ней до конца - и она та, кто дала мне вот этот значок, знак настоящей, истинной дружбы! Не смейте касаться этого и пачкать!

Я коснулась пальцем небольшого бронзового значка, глаза Бертины проводили это движение, из них исчезли уверенность и превосходство. С каждым словом становлюсь спокойнее, увереннее... Сейчас со мной все, они незримо стоят за моей спиной, ободряя и поддерживая. Тихий шепот...

Джил... ''Держись, подруга...'' Я держусь!

Белла... ''Я говорю правду?'' Я верю тебе!

Ольга... ''Не бояться. Страх - это смерть.'' Я не боюсь!

Гилберт... ''Берегите мою племянницу...'' Сберегу!

Истерзанная Сондра... ''Спасай своего мужа!'' Спасибо тебе, Сан! Наша Сан!

Восхищённый голос Гертруды... ''Берта - ''пилигрим!'' Я - Олден, я - Пилигрим!

Вы все, все сейчас со мной... Лицо Клайда... Он ничего не говорит, слова не нужны. Его взгляд... Вот улыбнулся и подмигнул, все хорошо, солнышко. Несколько минут назад я была готова в слезах убежать отсюда... Этого не было, любимый, это была не я! Я - здесь и сейчас! И я продолжаю, не давая им ответить, не позволяя им выйти. Слушайте и запоминайте, навсегда!

– А вы, Нина... Вы были хорошей подругой Джил, когда бросили ее в ''Спенсере''? Вы обе ничего не знаете о настоящей дружбе, и никогда не узнаете! Это не дано вам. И вся ваша злоба - от непонимания и зависти. Вы увидели потраченные шестьсот долларов и они застили вам глаза... Что же, таковы вы... Но не Сондра, не Джил! Не все те, кто были со мной эти дни... Вы - не они. И именно вы - играли, играли в дружбу все время.

Они молчат. А я... Я сказала все, что собиралась. Чувствую необыкновенную лёгкость, словно вот-вот взлечу. Так хорошо... Пора заканчивать, пока меня не хватились. Я вспомнила, зачем сюда пришла и очень мило улыбнулась, сделав шаг вперёд и освободив выход.

– А теперь вы позволите побирушке с кукурузного поля воспользоваться этой комнатой по ее назначению?

Я неторопливо прошла мимо них, старательно сдерживая шаг, хотя взыгравшая от волнения природа заставляла уже просто бежать. Ой... Закрыла дверцу... Если они сейчас не уйдут, придется... Умру от стыда... А Клайд бы сейчас точно что-нибудь этакое им сказал, я даже знаю, что... Может, попробовать? Уфф... Не нужно, громко хлопнула дверь, послышались поспешно удаляющиеся шаги. Вот теперь совсем хорошо... Надо поторопиться, кто-то сюда идёт, быстро приближается торопливый перестук каблучков... Дверь с грохотом распахнулась.

– Берта, ты здесь? Все в порядке? Ой... Извини...

Блестящие глаза Гертруды, вбежавшей в уборную, осмотрели ее, остановились на мне. С вопросом.

– Ничего не случилось? Я ждала тебя у выхода, вдруг увидела Бертину с Ниной, они вышли отсюда, такие... Поняла, что вы тут встретились, так испугалась... У тебя ничего не болит? Ты бледная...

Я счастлива. Глядя на румяное лицо Гертруды с широко раскрытыми глазами, слушая ее торопливую скороговорку - я счастлива. Чего греха таить, мерзкие слова Бертины сумели вызвать тень сомнения в искренности моих новых подруг. Теперь мне стыдно, как я могла? И мне совсем не хочется рассказывать о том, что только что услышала...

– Ничего не случилось, Гертруда, все в порядке. Идём?

Она требовательно заглянула мне в глаза, даже топнула ногой.

– Но вы встретились здесь! Берт, они очень быстро отсюда вышли, словно им пинка дали. А кроме тебя здесь никого нет. Вы говорили? Ну расскажи! Вот скрытная, с Джил два сапога пара...

Убедившись, что все в порядке, Гертруда дала волю своему неуемному любопытству, совсем ребенок... Я рассмеялась и потянула ее за руку.

– Идём уже, хватит тут стоять, нашли место... Потом расскажу.

– Обещаешь? Как интересно... И, и... Берта, теперь ты меня подожди у выхода.

А там я столкнулась с обеспокоенной разыскивающей нас Джил. Увидев меня, она откровенно перевела дух.

– Где вас носит с Герт? Обыскалась...

Невольно пригляделась к ее лицу в поисках неискренности, равнодушия, скрываемого презрения, превосходства. Это игра? Нет, не может быть. Ложь, ложь, ложь. Завистливая злоба. Она никогда не встанет между нами. За моей спиной раздался звонкий голос Гертруды.

Поделиться:
Популярные книги

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Горизонты

Somber
5. Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Горизонты

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога