Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Всего один - на закуску.

НЕВЕСТА

Ты, кажется, Мистер Ствол, да?

МИСТЕР СТВОЛ

А ты - Черная Мамба.

НЕВЕСТА

Слава предшествует нам.

МИСТЕР СТВОЛ

Определенно.

НЕВЕСТА

Ответь-ка мне, Мистер Ствол, отчего ты

без маски? Или хочешь прослыть иконоборцем?

Мистер Ствол демонстрирует маску-Като на палочке - с бал-маскарада семнадцатого века - и прикрывает ею глаза.

МИСТЕР СТВОЛ

Мне не нравится на резинке - прическу испорчу.

НЕВЕСТА

Не стоило тебе на НЕЕ работать.

МИСТЕР СТВОЛ

Поздно что-то менять.

НЕВЕСТА

Из игры выйти еще не поздно.

МИСТЕР СТВОЛ

У тебя есть выбор?

НЕВЕСТА

Нет.

МИСТЕР СТВОЛ

Я знаю, что ты чувствуешь.

НЕВЕСТА

Мое дело не имеет к тебе никакого отношения.

Все что тебя касается - это позволить мне

насытиться кончиной той твари, что спряталась

за твоей спиной. Вот без чего я не уйду отсюда

ни под каким видом. Поэтому, Мистер Ствол,

посторонись. Это означает, УХОДИ немедленно.

МИСТЕР СТВОЛ

Не могу.

НЕВЕСТА

Нет, можешь.

МИСТЕР СТВОЛ

Нет, не могу.

НЕВЕСТА

Не говори "не могу" - нет такого слова.

Нет - Ты - Можешь...

О-РЕН ИШИИ гневно упрекает свою "последнюю линию обороны":

О-РЕН (по-английски)

Чего ждешь? Ты на свидании тут? Прикончи ее,

осел!

НЕВЕСТА

Боже мой...

(пауза)

...Только что она назвала тебя ослом. Она

назвала тебя ослом, не постеснявшись меня. А я

ведь не только твой противник. Считай, мы

с тобой земляки. К тому же - я не мужчина.

И вот ради кого ты рискуешь - на меня-то она

не огрызалась - ради женщины, которая считает

тебя ослом?

О-РЕН разъярена, она толкает Мистера Ствола в спину.

О-РЕН (по-японски)

Вперед, черт бы тебя побрал!

Невеста изображает беспокойство по поводу только что увиденного.

Мистер Ствол поворачивается к О-Рен лицом. Такого взгляда от него она не видела никогда.

Затем вновь обращается к Невесте.

Глаза девушки вопросительно смотрят на Мистера Ствола. В ее голосе можно заметить лишь намек на просьбу:

НЕВЕСТА

Должна буду.

Он смотрит на нее чуть дольше... Понемногу задвигая лезвие в ножны:

МИСТЕР СТВОЛ

Ради прекрасных глаз.

ВСТАВКА: Меч до упора опускается в ножны. Мы слышим Щелчок, когда рукоятка входит в паз.

Ствол оглядывается через плечо на свою теперь уже бывшую Хозяйку:

МИСТЕР СТВОЛ (по-японски)

Я пас.

На личике О-Рен блинцы жарить можно.

Держа правую руку на рукоятке меча, а левую - в кармане штанов, Ствол преспокойно пересекает раскрашенный кровью зал, и выходит через парадные двери. Но перед этим, поравнявшись с Невестой, Мистер Ствол приостанавливается и замечает:

МИСТЕР СТВОЛ

Что касается долга.

НЕВЕСТА

Да?

МИСТЕР СТВОЛ

Между прочим, когда-нибудь его придется

вернуть, ты в курсе?

НЕВЕСТА

Кто бы в этом сомневался.

Ствол идет дальше, без оглядки. Почти уже в дверях, он бросает взгляд на Софию, тело которой - минус рука - истекает кровью, лежа у самого выхода. Ей он говорит:

МИСТЕР СТВОЛ

Да, Софи. Никогда не знаешь - где найдешь,

где потеряешь.

Так он покидает ресторан, как впрочем, и этот фильм.

О-РЕН и НЕВЕСТА играют в переглядки. Первой заговаривает девушка-японка:

О-РЕН (по-английски)

Так весело...

(пауза)

Твое лезвие внушает.

НЕВЕСТА (по-японски)

Домо.

О-РЕН (по-японски)

Откуда оно родом?

НЕВЕСТА

Окинава.

О-РЕН (по-японски)

И кто же в Окинаве сделал тебе такой клинок?

НЕВЕСТА

Хатори Хэнзо.

О-РЕН (по-японски)

ВРЕШЬ!!!

В ответ Невеста лишь слегка улыбается.

К О-Рен возвращается самообладание.

О-РЕН (по-японски)

Однако мечи не утомляются. Надеюсь, в тебе

еще достаточно сил. Иначе - не продержишься

и пяти минут...

(пауза)

А ты видела здешний сад?

НЕВЕСТА (по-японски)

Нет.

О-РЕН (по-японски)

Оу, а на него стоит посмотреть. Он весьма

изысканный. Позволь мне.

Попутно прогулявшись по трупу какой-то шестерки, О-Рен подходит к широкой бумажной двери и отодвигает ее, ОТКРЫВ НАШЕМУ ВЗОРУ...

...БЕЛОСНЕЖНУЮ СТРАНУ ЧУДЕС. Зимние снега и контрастно-черное ночное небо. Заснеженный японский сад ожидает нас за отворенной дверью - в соседнем зале.

С неба хлопьями валит снег. Не искусственный, не пластмассовый, а живой снег, но созданный специальной оперно-театральной машиной. О-Рен стоит у дверей в зиму, любуясь сказочной ночью царящей в саду...

О-РЕН (по-японски)

Лучше один раз увидеть.

Королева преступного мира Токио ступает внутрь...

Немного погодя, Невеста следует за ней...

ВНУТРИ - ЗИМНИЙ ЯПОНСКИЙ САД - НОЧЬ

Девушки держатся на значительном расстоянии друг от друга.

НАЧИНАЕТ ИГРАТЬ БОЕВАЯ МУЗЫКА. Но только не японские барабаны, а испанская гитара-фламенко...

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5