Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Траун. Измена
Шрифт:

— Нет. Я приберег это удовольствие для вас.

«Ар’алани наклоняет голову к плечу. На лице написано предвкушение и некоторая благодарность в ответ на такую предупредительность».

— Спасибо. Ставлю вас в известность, что вашего корабля прикрытия больше нет, — сказала она, повернувшись к пленникам. — Его уничтожили.

«Гриски меняются в лице, застывают, чуть откинувшись назад, но потом расслабляются».

— О чем именно идет речь? — снова подал голос тот, что слева.

— О боевом корабле, который прятался за скоплением камней, — ответила Ар’алани. — Который призывал на свою голову беду и дождался той беды, сполна заплатив за собственную самоуверенность.

«Гриск, сидящий справа, собирается было повернуть голову к своему товарищу, но обрывает движение на полпути. Он то ли удивлен, то ли обескуражен».

— Если вы решились на блеф, то он какой–то слабый, — продолжил пленник.

«Говорит севшим голосом, тщательно выговаривает каждое слово. Возможно, осторожничает или просто не верит».

— Мы не блефуем, — заявила адмирал. — Не хотите посмотреть на изображение того, что от него осталось?

«Второй гриск все еще не может прийти в себя, но первый принимает ту же позу, в которой был, когда они вошли. Должно быть, он мысленно смирился с гибелью боевого корабля».

«Ар’алани тоже замечает перемены в его позе. Ее словно внезапно озаряет догадка».

— Так вы не знали, что там кто–то был?

«Гриск снова меняется в лице. Пожалуй, это выражение гнева или обиды от предательства».

— От охранника мало толку, если охраняемые о нем не знают, как считаете? — выдал он.

— Расскажите, как обстояло дело.

«Пленник, сидящий слева, издает булькающий свист».

— Сами догадайтесь.

— Я говорю не с вами, а спрашиваю у командира своих солдат.

«Гриск кривится. На этот раз на его лице явственно читается злоба и презрение».

— Вы прислушиваетесь к мнению наемного болвана?

— Нанятый человек несоизмеримо выше по статусу, чем гриск–раб.

«Злоба льется через край».

— Это я-то раб? Я — Вседержитель Жизней и Сеятель Смерти. Я — Странствующий Завоеватель.

— Майор?

— Похоже на то, что они прошлись по станции и убили всех, кого встретили, сэр. — «В голосе майора Карвии слышится гнев и отвращение». — Пятерых людей и восемнадцать существ неизвестной нам расы закололи множественными ударами. Людей мы нашли в помещениях, похожих на смотровые кабинеты или тюремные камеры. Остальные были в других отсеках. — «Он замирает, поза выдает внутреннюю борьбу». — Боюсь, мы также наткнулись на труп чисса. На маленькую девочку. Но ее не зарезали, как остальных. — «Дальнейшие слова вырываются торопливо, с сожалением, и подобраны так, чтобы смягчить удар от известия». — Мне кажется, она была мертва еще до резни.

«Ар’алани напряжена как струна, в прищуренных глазах вспыхивает надежда».

— Где она?

— Нет.

«Ар’алани озадаченно поворачивается, ее гнев становится все заметнее».

— Что вы сказали?

«В голосе слышится угроза».

— Вы жаждете мести. Я вас понимаю. Но это мои пленные, и я не могу вам позволить сорвать на них свой гнев.

«Ар’алани замирает на месте. Ее поза выдает смятение и ярость, но она не издает ни звука. Затем на лице появляется понимание».

— Обсудим это позже, Митт’рау’нуруодо. — «Произнесено с тщательно выверенной нейтральностью». — Теперь же позвольте взглянуть на павших.

— Непременно. Майор Карвия?

— Да, сэр. — «Судя по интонации, майор Карвия догадывается, что между ними что–то происходит, но не знает ни расстановки сил, ни подробностей». — Сюда, адмирал. — «Направляется к выходу в коридор, за ним — два штурмовика. Ар’алани идет бок о бок с Трауном, лейтенант Вэнто — следом за ними. Остальные штурмовики замыкают строй».

— Спасибо, — на чеунх поблагодарила Ар’алани. «Говорит тихо, с пониманием ситуации, но и с толикой недовольства». — Тем не менее не вздумайте больше так разговаривать со мной в присутствии подчиненных.

— Я перешел границы? Лейтенант Вэнто, вы усмотрели в моих словах неуважение к вашему адмиралу?

— Внешне все так и выглядело, сэр, — ответил тот. «Говорит с неохотой, но тоже с полным пониманием. Языком чеунх владеет не в совершенстве, но вполне на уровне». — Полагаю, гриски именно это и увидели.

— Значит, вы сочли мои слова неким воображаемым клином между адмиралом Ар’алани и мной, который гриски, возможно, попытаются вбить глубже?

— Да, сэр, — подтвердил Вэнто.

— Очень хорошо, лейтенант, — похвалила Ар’алани. — Но вы упустили одну немаловажную деталь. Меня обуяла надежда, но адмирал Митт’рау’нуруодо не хотел, чтобы гриски заметили ее и обо всем догадались. Поэтому он повернул разговор так, будто я разозлилась. — Указав на комлинк, прицепленный к поясу Вэнто, она добавила: — Свяжитесь со «Стойким» и вызовите сюда навигатора Ва’нью.

— Навигатор Ва’нья обладает Вторым зрением?

— Да. — «Голос Ар’алани тверд, поза говорит о том, что она понимает и готовится к тому, что их ждет. В то же время видно ее опасение, что надежда окажется ложной».

— Слушаюсь, адмирал. — «Вэнто явно озадачен. О Третьем зрении он, скорее всего, знает, а о Втором никогда не слышал. Но движения быстрые и уверенные, он не колеблется и не сомневается, доставая комлинк, чтобы выполнить приказ». — Вы сказали… надежда?

— Надежда, лейтенант, — подтвердила Ар’алани. «Теперь у нее на лице написано мрачное ликование». — Ибо я тешу себя мыслью, что «мертвая» девочка–навигатор, которую нашел майор Карвия, очень даже жива.

Глава 6

Гранд–адмирал Савит просматривал отчеты о недавней операции Третьего флота по разгрому пиратов, когда пришел звонок от директора Кренника.

— Адмирал Савит, — деловито обронил директор. Несмотря на помехи, по мерцающей голограмме было видно, что он чем–то недоволен. — Идите и разберитесь, что затеял Траун.

Адмирал на миллиметр приподнял брови:

— Что, простите?

— Мне только что доложили, что Траун ввязался в бой неподалеку от логистического узла моего проекта. Я прошу вас выяснить, что там произошло, кто участники, и пресечь эту самодеятельность.

— Секунду. — Савит выпрямился в кресле. «Бой?» — В какой бой? Масштабный? С кем он сражался?

— Вы меня слушаете? — раздраженно выпалил Кренник. — Подробности мне неизвестны. Мой заместитель Ронан прислал короткое сообщение — кстати, мне показалось, что он запыхался, — но, по всей видимости, закончить ему не дали. Поэтому вы должны сами туда отправиться. Если Траун решил открыть охоту на пиратов и мне в который раз придется перемещать логистический узел, это серьезно выбьет «Звездочку» из графика.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6