Чтение онлайн

на главную

Жанры

The Banshee Show
Шрифт:

Я тряхнула головой, но запах и не думал пропадать. И тогда я заметила, что один из гаражей, самый крайний, если смотреть от того места, откуда я приехала, и самый ближний ко мне сейчас, был приоткрыт — слабый свет лился из маленькой щели между дверью и стеной. Я смотрела много фильмов ужасов и знала главное правила: тому, что приоткрыто, лучше вообще оставаться закрытым. Я знала, к чему ведёт излишнее любопытство, знала, что лучше садиться на велосипед и крутить педали прочь отсюда с такой скоростью, чтобы даже голень сводило. Я знала.

И всё-равно я бросила велосипед на землю и подошла к двери, а затем осторожно схватилась за ручку и с силой потянула её на себя. Громкий визг давно не смазываемых шестерёнок разнёсся по округе с бешеной скоростью, но это было не единственное, что заставило меня тут же пожалеть о сделанном: под самым потолком просторного гаража, освещённого тусклым светом единственной лампы, висело обожжённое тело. Точнее, его верхняя половина. Кисти, перетянутые верёвкой, неестественно торчали, рот и глаза были приоткрыты, словно человек до самого последнего момента не верил в то, что с ним происходит.

Слёзы тут же брызнули из моих глаз, и я накрыла рот ладонью, чтобы не закричать. Вторая рука нащупала телефон в кармане толстовки, но пальцы дрожали так, что набрать номер полицейского участка мне удалось только с пятой попытки.

— Заместитель шерифа Пэрриш слушает.

— Тут т-тело, — я лихорадочно выдохнула в ладонь. — Я-я не знаю, как …

— Вы ранены? — голос на другом конце провода казался мне обеспокоенным.

— Нет, но, — я всхлипнула, больше не в состоянии сдерживать эмоции. — Пожалуй-й-ста, приезжай-й-те. Я не зна-а-ю …

— Пожалуйста, не переживайте, мы скоро будем! Назовите свой адрес.

— Я не знаю. Это гаражи … — я принялась пятиться назад, пока, наконец, не оказалась на улице. Оглядевшись, я не увидела ни одного опознавательного знака, кроме высокого строения, напоминающего …:

— Кажется, тут есть водонапорная башня, — выдавила я.

— Понял. Оставайтесь на месте, полиция скоро будет.

Я не нажала на “отбой”, потому что уронила телефон на землю - мне показалось, что где-то неподалёку хрустнула ветка.

— Мэм, вы меня слышите? — голос заместителя шерифа доносился из динамика. — Мы выезжаем. Мэм?

Я боялась пошевелиться. Даже если это было всего лишь воображение, играющее на моих и без того натянутых нервах, мне было всё равно — я не собиралась закончить свою жизнь в гараже, расчленённая, подвешенная за руки и заживо сожжённая. Подлетев к велосипеду и быстро подняв его, я двинулась прочь от гаражей, царапая соскальзывающие с педалей ноги.

Больше всего на свете мне хотелось сделать всего две вещи: добраться до дома живой и закричать так громко, насколько это вообще возможно. Я обернулась, чтобы убедиться, что за мной нет погони, и на мгновение потеряла не только видимость дороги перед собой, но и координацию: руль вильнул влево, и велосипед врезался в пожарный гидрант, а я благополучно слетела с него, разбивая колени и локти о твёрдый асфальт.

Это была последняя капля. Переполненная страхом, я закричала.

***

Стайлз постукивал пальцами по рулю, то и дело бросая взгляды через зеркало заднего вида на Скотта и Лиама. Лидия вместе с Кирой должна была подъехать на своей машине.

— Ещё раз, что сказала Лидия? — обернувшись, спросил Стайлз.

Скотт нахмурился. Стайлз просит его повторить уже раз в десятый.

— У неё странное предчувствие.

— И что это значит? — Лиам переводил взгляд со Скотта на Стайлза и обратно.

— Что угодно. Обычно, что-то нехорошее.

— Скотт, называй вещи своими именами, — Стайлз выпрямился и передёрнул плечами. — Не нехорошее, а ужасающее и смертельное.

Шум подъехавшей машины заставил ребят замолчать. Стайлз завёл мотор и тронулся с места. Скотт перевёл взгляд в окно - перед его глазами всё ещё мелькали обрывки того сна, где он убивает Лиама. Он чувствовал себя сокрушённым. Ему хотелось поделиться опасениями с лучшим другом, но он боялся, что тот поймёт его неправильно.

А затем он услышал крик.

— Останови машину! — вскрикнул Скотт и тут же налетел на переднее сидение от резкого торможения.

— Что это было? — Лиам растерянно вертелся на месте. Он тоже слышал этот наполненный ужасом вопль.

— Банши, — произнёс Скотт, и тогда Стайлз - единственный, кто ничего не услышал - тут же пулей вылетел из машины.

Скотт и Лиам последовали его примеру.

Голова Лидии разрывалась эхом крика, который, казалось, слышала вся округа. Они с Кирой вышли из машины. К ним направлялись Скотт, Стайлз и Лиам.

— Лидия, это … — начал было Скотт, но Лидия оборвала его:

Это была не я, — шёпотом произнесла она. — Это другая … Другая банши. Ещё одна.

Комментарий к // another banshee

Я ещё не знаю точно, но возможно у меня будет другой Благодетель.

Не могу пока понять, как я отношусь к тому, кого им сделали сценаристы. Как-то это у них … Неправильно, что ли.

_

http://vk.com/club75865569

========== // the evidence ==========

Проснувшись утром, я не могла вспомнить, как в итоге добралась до дома. Скинув с себя одеяло, я обнаружила на себе вчерашнюю одежду. Шорты, не прикрывающие колени, обнажали бледную исцарапанную кожу и многочисленные ссадины после падения. Обе кисти саднило. Слёзы подкатили к глазам, я откинулась обратно на подушку и накрыла себя одеялом с головой.

Так я пролежала ровно до тех пор, пока не поняла, что опаздываю в школу.

Возможно, мне стоит остаться дома? А вдруг школа поможет отвлечься?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Я снова не бог. Книга XXXVIII

Дрейк Сириус
38. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова не бог. Книга XXXVIII

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)