Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я и не знаю об этом. Но если это так, мы все равно уже проиграли, и нам ничего не стоит рассмотреть и эту версию.

Оба его собеседника согласно кивнули в ответ.

— Излишне напоминать, что время работает против нас и что девушке грозит опасность. Семьдесят процентов подобных похищений заканчиваются убийством жертвы. — Харри старался говорить как можно спокойнее и не глядя на собеседников, уверенный, что по его глазам все можно прочесть.

— С чего начнем? — спросила Лиз.

— Начнем с того, что можно исключить, — ответил Харри. — Где точно нетдевушки?

Ну что же, раз девушка у похитителя, он вряд ли пересек границу Таиланда, — принялся рассуждать Лёкен. — И вряд ли остановился с ней в отеле.

— Скорее всего, ее держат в таком месте, где можно долго скрываться, — согласилась с ним Лиз.

— Он один? — спросил Харри.

— Клипра не принадлежит ни к одному местному клану, — ответила Лиз. — И он не связан с организованной преступностью, с теми, кто похищает людей. Конечно, он вполне может связаться с таким человеком, который способен убрать, к примеру, наркомана Джима Лава. Но совершенно другое дело — похитить белую девушку, дочь посла. Если он и попытался кого-то нанять, то точно обратился к профессионалам, а те никогда не согласятся, не просчитав риски. И в данном случае они наверняка понимали, что если возьмутся за эту работу, то на них ополчится вся полиция страны.

— Значит, ты думаешь, он действует в одиночку?

— Он не принадлежит ни к одному клану. Их члены связаны между собой лояльностью и традициями. Значит, Клипра мог нанять только подобных же одиночек, но на таких нельзя полностью положиться. Рано или поздно они обнаружат, для чего он похитил девушку, и попробуют использовать это против него самого. Убийство Джима Лава подтверждает, что Клипра захочет уничтожить все следы, ведущие к нему.

— Допустим, он действует в одиночку. А место, где он прячет девушку?

— Куча вариантов, — сказала Лиз. — Его компаниям принадлежит уйма недвижимости, какая-то часть зданий наверняка пустует.

Лёкен закашлялся, отдышался и сглотнул.

— Я давно подозревал, что у Клипры есть любовное гнездышко. Временами он сажал к себе в машину одного-двух мальчиков и исчезал с ними до следующего утра. Но мне так и не удалось выследить, куда именно он ездил; во всяком случае, не в зарегистрированные на него объекты недвижимости. Тем не менее совершенно ясно, что это должно быть укромное местечко неподалеку от Бангкока.

— Мы можем идентифицировать кого-нибудь из его мальчиков и допросить? — поинтересовался Харри.

Лёкен пожал плечами, взглянув на Лиз.

— Бангкок — город большой, — ответил он. — И, как правило, все эти мальчики растворяются в нем без следа, едва мы начинаем искать их. Кроме того, нам придется втянуть в это дело массу других людей.

— Даже и думать нечего, — произнес Харри. — Нельзя допустить, чтобы наши действия стали известны Клипре.

Харри побарабанил ручкой по краешку стола. К своему раздражению, он заметил, что в голове у него по-прежнему крутится мотив «I Just Called То Say I Love You».

— Подведем итоги. Мы исходим из того, что Клипра действовал в одиночку, похитив девушку, и что он находится в укромном месте неподалеку от Бангкока.

— Что будем делать? — спросил Лёкен.

— Прокачусь в Паттайю, — заявил Харри.

Руал Борк стоял у входа, когда Харри остановил свою «тойоту» прямо перед его домом. Пылища вновь улеглась на дорогу, пока Харри сражался с ремнем безопасности и ключом зажигания. И как обычно, оказался не готов к раскаленному воздуху, пыхнувшему в лицо, едва он открыл дверь машины, так что перехватило дух. Воздух чуть отдавал солью, поскольку прямо за пологими холмами находилось море.

— Я услышал, как вы подъехали, — сказал Борк. — Ничего себе тачка.

— Я взял напрокат самую огромную, — ответил Харри. — Потому что заметил, это дает преимущество при проезде. Слишком длинные пробки, а всякие психи едут по левой стороне.

Борк захохотал.

— Вы нашли новое шоссе, о котором я рассказывал?

— Да. Только оно еще не готово и в некоторых местах перегорожено кучами песка. Но все ехали прямо через них, и я тоже проехал.

— Это как водится, — заметил Борк. — Вроде и не запрет, но и не разрешение. Ну разве можно не влюбиться в эту страну?

Сняв обувь, они вошли в дом. Холодный каменный пол сразу остудил босые ноги Харри. В комнате висели фотографии Фритьофа Нансена, Хенрика Ибсена и королевской семьи. На комоде стояло фото мальчика, улыбавшегося прямо в камеру. На вид ему можно было дать лет десять, под мышкой он держал футбольный мяч. На обеденном столе и на пианино были разложены бумаги и газеты, связанные в аккуратные пачки.

— Пытаюсь сложить архив собственной жизни, — пояснил Борк. — Разобраться, что к чему. — Он указал рукой на одну пачку. — Вот все бумаги, касающиеся бракоразводного процесса. Смотрю на них и стараюсь вспомнить, как все было.

Вошла девушка с подносом. Харри попробовал принесенный кофе и вопросительно взглянул на нее, обнаружив, что напиток просто ледяной.

— Вы женаты, Холе? — спросил Борк.

Харри покачал головой.

— Молодец. Держитесь от этого подальше. Рано или поздно ваши домочадцы захотят вас извести. У меня жена, которая меня разоряла, и взрослый сын, пытающийся делать то же самое. И я никак не могу понять, что я им такого сделал.

— Как вы здесь оказались? — спросил Харри, отхлебнув еще кофе. Пожалуй, даже приятного на вкус.

— Я работал здесь на Норвежское управление связи, когда оно строило пару станций для таиландских телефонных компаний. После третьей командировки я не вернулся домой.

— Решили остаться тут навсегда?

— Я уже развелся, а здесь у меня было все, что нужно. Некоторое время я тосковал по норвежскому лету, фьордам и горам — ну, вы понимаете. — Он кивнул на фотографии, словно те говорили сами за себя. — Потом я дважды приезжал в Норвегию и оба раза через неделю возвращался сюда. Не выдерживал, снова начинал скучать по Таиланду, едва моя нога ступала на норвежскую землю. И я понял, что мой дом — здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция