Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страстный защитник
Шрифт:

– Что ж, поезжайте в Виндзор, любезные дамы, – кивнул Дэвид, – а я составлю вам компанию. Двор вернулся, а значит, торговля должна оживиться. Но мне нужно еще дня два, чтобы покончить с кое-какими делами здесь и в Лондоне. Согласны ли вы отложить поездку в Виндзор на пару дней, миледи?

– Разумеется. Тем более у меня здесь и в Лондоне тоже есть дела. И представьте, речь также идет о торговле. Я оставила в стойлах на рынке несколько породистых лошадей и хотела бы продать их с наибольшей выгодой. Возможно, сделка состоится в самые ближайшие дни.

– Шарль де Блуа, возможно, тоже теперь в Виндзоре, – предположила Кристиана. – Ведь высокородные пленники всегда путешествуют вместе с двором, не так ли?

Анна никогда не видела этого француза, претендовавшего на герцогскую корону Бретани в качестве супруга Жанны де Пентьевр. Его пленение англичанами не остановило гражданскую войну. Жанна в отсутствие мужа сама руководила боевыми действиями.

– Кое-кто считает его святым, – хохотнул Дэвид. – Он носит власяницу и вериги и почти никогда не омывает грешное свое тело. И непрестанно молится, как мне говорили.

– Он французский мясник! – выпалила Анна. – После падения Нанта он умертвил сотни жителей! И как это у людей язык поворачивается называть такое чудовище святым? Или он сам себя так именует? В таком случае на Страшном суде ему и это припомнится!

– Думаю, он вряд ли участвуете придворных увеселениях, – с улыбкой предположил Дэвид. – Аскетам вроде него развлечения возбраняются. Так что вы почти наверняка с ним не встретитесь.

– Но я тоже не охотница до балов и праздников! – вспыхнула Анна. – И в Виндзор еду лишь по необходимости.

– Но вы же еще не дали монашеские обеты, миледи, – вкрадчиво возразил Дэвид. – Почему бы не позволить себе одно-два невинных развлечения, если выпадет случай? Ведь даже епископы себе в этом не отказывают.

Внезапно ей стало неловко, что она забивает себе голову подобными пустяками. Столь суетные мысли не должны смущать душевный покой будущей монахини.

Она поднялась со стула и, сославшись на усталость, быстро покинула зал.

Взявшись за ручку двери, что вела в ее комнату, она услышала снизу, с лестницы, звук чьих-то торопливых шагов. Она поспешно отворила дверь, но когда повернулась, чтобы ее закрыть, в проеме появился Морван. Он словно вырос из-под земли. Он взял у нее из рук свечу и молча вошел в комнату.

Анна тоже не говорила ни слова. Он зажег все свечи в массивных серебряных подсвечниках, что стояли на столе и у кровати, и лишь тогда повернулся к ней. Она смотрела мимо него, сквозь него, и ему вдруг сделалось зябко от столь демонстративного равнодушия. Обхватив руками плечи, он участливо спросил:

– Что вас тревожит, Анна? Вы сама не своя. Вы почти все время молчите.

Он взял ее руку и бережно поцеловал тонкие пальцы. Она отняла у него руку.

– Я позволила себе забыться. Мне надлежит помнить, кто я и какой путь для себя избрала.

– Я не смею критиковать принятое вами решение. Следуйте путем, какой считаете для себя верным. Но даже если вы сожалеете, что все зашло слишком далеко, неужто между нами должна вырасти каменная стена отчуждения?

– Вас это удивляет? Я выказала непозволительную слабость и поддалась искушению, позабыв, куда и зачем направляюсь и где намерена провести остаток своих дней. Если бы это было возможно, я бы уже завтра поутру вошла в ворота аббатства Сент-Мин. А потому прошу вас, когда мы прибудем в Виндзор, сделайте все, что в ваших силах, употребите все ваше влияние при дворе, чтобы его величество Эдуард поскорей меня принял.

Он сдержанно кивнул и направился к двери.

Глава 15

Через три дня они прибыли в Виндзор. Анна скакала на лошади, которую ей одолжила Кристиана: всех своих она успела за это время продать по весьма выгодной цене и с помощью Дэвида приобрела на вырученные деньги зерно. Ее радовало, что это путешествие оказалось по крайней мере прибыльным. Она рассчитывала благодаря совершенной сделке решить многие из имущественных проблем Ла-Рош-де-Роальд.

Домик Дэвида и Кристианы в Виндзоре оказался типичным жилищем торговца. Правда, в отличие от большинства своих собратьев по ремеслу Дэвид не содержал на первом этаже ни мастерской, ни склада. Достаток позволил ему устроить там жилые помещения. Для хранения товаров он приобрел здание по соседству.

На втором этаже помещались две небольшие спальни и гостиная. В одной из комнаток расположилась Анна. Слуги и подмастерья, прибывшие из Ридинга вместе с хозяевами, устроились со своими тюфяками и пожитками в просторной кухне, а Грегори был предоставлен чердак над складом. Морван рассчитывал воспользоваться гостеприимством кого-нибудь из знакомых при дворе и в поисках такового покинул родных и Анну сразу же по прибытии. Вскоре он прислал слугу с сообщением, что остановится в доме Уильяма Монтегю, юного графа Солсбери.

На следующее утро, едва только Анна, Кристиана и Дэвид успели позавтракать, в столовую вошел Морван. Он прибыл, чтобы помочь Анне составить прошение об аудиенции у короля Эдуарда. Когда с этим было покончено, он самолично отвез письмо в замок на холме, возвышавшемся над рекой. Теперь Анне оставалось лишь терпеливо ждать ответа его величества.

Прошло несколько дней. Кристиана, навещая своих многочисленных знакомых – придворных дам и даже юных принцесс, – неизменно просила Анну сопровождать ее. Во время этих визитов до Анны то и дело доходили слухи о Морване. Он, похоже, стал едва ли не главным предметом пересудов скучающей знати, особенно женщин.

Всех интересовали его приключения, все были счастливы, что он не стал жертвой чумы. Друзья прежних лет радовались возможности новых встреч с Морваном и веселого времяпрепровождения с его участием.

Что и говорить, молоденьких смазливых придворных кокеток взволновало и обнадежило возвращение Морвана Фицуорена ко двору.

Морван слез с коня у дверей богатого особняка. Грум принял у него поводья, дверь открыла старуха служанка.

– Рад видеть тебя в добром здравии, Мег. Твоя хозяйка дома?

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт