Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спящий (Одержимый - 2)
Шрифт:

– Я ничего не знаю! Вы все подстроили! Подожгли мой дом, выкрали меня... Фирреа неожиданно прыгнул все весом на дверцу, и она не выдержала, с треском распахнулась. Фирреа вывалился наружу.

– Стой!
– мужчина выскочил из останавливающейся кареты.

В темноте затихал стук шагов убегавшего Фирреа. Мужчина раздраженно выругался. И из-за такого ничтожества погибли два его человека, которым этот господин де Сарренто и в подметки не годился! И надо же, чтобы именно от него зависела судьба Федерации!

Мужчина вернулся к карете, с сожалением посмотрел на расщепившееся от удара дерево дверцы кареты. Да, зря он сказал, что ручки изнутри не работают. Хотя бы этого ущерба можно было бы избежать.

– Да, конечно, - епископ Акравский встал, прошелся, выглянул в окно. Люди Севрио были уже на месте.
– Конечно, молодой человек, мы бесконечно признательны Вам за Ваше мужество и преданность, и мы примем соответствующие меры, будьте уверены.

– А-а... Мм-м...
– Фирреа нерешительно пожевал губами.
– Относительно доклада аббата? Вчера был первый допрос.

– Без всякого сомнения. Не беспокойтесь, - епископ ласково улыбнулся, кивнул.
– А сейчас, молодой человек, прошу прощения, но дела, дела, - епископ развел руками.
– Времени у меня совсем нет.

– Да... А-а...
– Фирреа посмотрел на недопитое вино в бокале.

– Я Вам пришлю несколько бутылок, - епископ подталкивал Фирреа к выходу.

– А-а... Спасибо большое. До свидания, Ваше Преосвященство, недоумевающий Фирреа вышел.

– До свидания, молодой человек. Боги да хранят Вас, - епископ закрыл за Фирреа дверь, потер лоб. Загадочный человек в маске, предлагающий выступить на Собрании... Кто из этих высокопоставленных господ решился выступить против Храмов? Ну ничего, скоро узнаем...

Епископ вернулся к окну. Сейчас должно было начаться представление.

Фирреа вышел на улицу, двинулся прочь. Двое подвыпивших господ, шедших ему навстречу, мирно беседуя, неожиданно затеяли перебранку. Фирреа приближался. Господа распалялись все больше, размахивая руками, и, наконец, кинулись друг на друга с кулаками. Фирреа прижался к обочине, обходя место ссоры, но сцепившиеся господа не удержались таки на ногах, покатились по мостовой, подмяв Фирреа. Блеснул взлетевший кинжал...

Ну, сейчас! Епископ непроизвольно сжал руки. Где Вы, человек в маске?...

И человек в маске откликнулся. Рука с кинжалом заломилась, словно резиновая, дерущихся господ толкнуло в сторону, от Фирреа. На улицу вылетел экипаж, резко затормозил возле Фирреа, выпустив двоих мужчин.

Господин с кинжалом в странно изогнувшейся руке лежал, не шевелясь, однако второй неожиданно резво для пьяного вскочил, двинул руками, словно толкая что-то. Мужчина из экипажа согнулся, осел на брусчатку, прижимая руки к животу, и тут же следом за ним на землю повалился и бывший пьяный господин с вдруг появившимся во лбу арбалетным болтом.

Второй мужчина толкнул поднимающегося на ноги Фирреа в экипаж, заскочил внутрь сам, и экипаж рванулся прочь по улице, гремя окованными колесами по мостовой.

Епископ удовлетворенно улыбнулся, отошел от окна. Все прошло именно так, как он рассчитывал.

– Я требую, чтобы меня отпустили!
– Фирреа, сжимая дрожащие руки, смотрел на мужчину, по-прежнему скрывающегося за бархатной маской.
– Вы не имеете права меня здесь удерживать!

– Послушайте, Вы!
– мужчина встал, раздраженно заходил.
– Трое моих человек погибли, спасая Вашу жалкую жизнь, а Вам все невдомек? Вы что, ничего не видите, ничего не понимаете?! Не понимаете, что стоит Вам только показаться в городе, и Вас тут же убьют?!

– Никто меня не убьет!
– Фирреа попытался гордо задрать подбородок, несмотря на колотящий его страх.
– Вы все подстроили!

– Слушай, ты, червяк!
– мужчина склонился к Фирреа, схватил его за грудки.
– Я уже устал от тебя! Хочешь уйти? Что ж, иди, но учти, прикрывать тебя мы больше не будем! Хватит! Сегодня ты чудом избежал смерти, но больше чуда не будет, и ты получишь...

– Господин Эвессо!

Мужчина отпустил Фирреа, обернулся.

– Господин Эвессо, я прекрасно понимаю Ваши чувства, и все же...
– в комнату прошел богато одетый господин, тоже в маске, уселся в кресло.
– Я думаю, господи Фирреа разумный человек, и мы все же сумеем договориться.

– Простите, сеньор, - Эвессо склонился в поклоне.

– Да, конечно, - новоприбывший мужчина кивнул в ответ.
– Вы свободны. Благодарю Вас за службу.

Эвессо снова поклонился, двинулся к выходу.

– Итак, - новоприбывший мужчина повернулся к Фирреа, - что у вас за недоразумение вышло с господином Эвессо?

– Я требую, чтобы меня отпустили!

– Но Вас же убьют, - мужчина удивленно пожал плечами.
– Вас уже два раза пытались убить, и в третий раз у них точно получится.

– Не убьют!
– Фирреа немного расслабился, откинулся на спинку кресла.
– Я знаю, это вы все сами устроили, подожгли мой дом, организовали эти якобы покушения. Вы хотите, чтобы я что-то такое сказал на Собрании. Так вот, ничего у вас не получится!

– Господин де Сарренто, Вы что, серьезно думаете, что я заставил бы своих людей убивать друг друга, чтобы убедить Вас?
– мужчина недоуменно поднял брови.
– Да кто бы тогда согласился у меня служить! Поймите, все происходит на самом деле, священники пытаются убить Вас.

– Ничего подобного, - Фирреа упрямо мотнул головой.
– Епископ ни за что не пойдет на такое! Он достойный человек, в отличие...
– Фирреа выразительно посмотрел на собеседника.

– Хорошо, - в голосе мужчины появились раздраженные нотки.
– Он достойный человек, мы нет. Ладно. Но что Вы обещали этому достойному человеку сделать в случае, если пойдете под трибунал?

– Я не пойду под трибунал!

– Вот, - мужчина толкнул к Фирреа листок.
– Приказ о Вашем аресте. Они Вас уже ждут. А это, - мужчина выложил второй листок, - расписание заседаний трибунала. Ваше дело, как видите, запланировано на послезавтра.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя