Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

За нее в темноте уцепились две детские ручки и вывели из темной комнаты.

Она ожидала, что в коридоре тоже темнота, но тут почему-то все было видно. Алиса огляделась в поисках источника света и… ничего не нашла, неяркий свет просто был, сам по себе, даже без маломальской лампочки, чудеса!

— Если тебе нравится темнота, свет можно убрать назад, — предложил мальчик.

— Нет! Пусть горит! — испугалась Алиса.

Детишки, подпрыгивая, довели ее по пустым коридорам и лестницам до замурзанной двери без таблички.

— Заходи, мы тебя тут подождем.

— Да ладно, не переживайте, назад я сама дойду.

— Нам нетрудно тебя проводить, мало ли кто в пути встретится.

Алиса выдохнула и постучала. Дверь отворилась сама.

Прекрасный золотой цветок по-прежнему освещал комнату. Все понятно — он тут вместо лампочки. Алисе показалось, что в кабинете стало еще хуже пахнуть, но это было не ее дело.

— Звали, господин Рикмор? — спросила она так бодро, как только смогла.

Старик как будто дремал в кресле, криво облокотившись на спинку. Еще чуть-чуть, и упадет. Не открывая глаз, директор прокряхтел:

— Вызывал-вызывал. Садись, поговорим.

Алиса помнила свою клятву ни к чему не прикасаться в этом кабинете, но делать было нечего. Она аккуратно приземлилась на стул, надеясь, что эта жертва не напрасна… и еще, что в волшебном мире найдутся стиральные машинки.

— Молодец, что сориентировалась.

— Вы про то, что смогла уговорить деток меня впустить?

Господин Рикмор поморщился, опрокинув голову назад. Алиса заметила, что шею директора пересекает давний шрам… выглядело жутковато.

— Не, за это не молодец. Я рассчитывал, что ты не сможешь войти, и пока я не перестану болтать со Стивеном, проторчишь на улице.

— А… Стивен, давно ушел?

— Минут пять назад.

— То есть вы хотели, чтобы я до ночи у дверей школы стояла? — спросила Алиса с идеально выдержанными нотками иронии и вызова в голосе.

Господин Рикмор развел руками.

— Согласен, план говно — примерно такой же, как переехать в чужой мир и усесться на плечи старику, никак не доживущему свой век.

— Простите… — неуверенно промямлила Алиса

— А, ну теперь, конечно, все в порядке. Так вот, отвлеклись. Молодец — что не стала перед Стивеном откровенничать про свой… эхм-м… переезд. А теперь рассказывай, кто ты, откуда, чего хочешь и всю остальную лирику, на которую мне, по сути, плевать, но придется разбираться.

Алиса отвела взгляд в сторону.

— Вы тоже многим обязана Регине?..

Господин Рикмор приподнялся в кресле и просверлил ее взглядом, будто рентгеновским жестким излучением. Она ужаснулась, что ненароком обидела его. Пару секунд директор держал Алису под прицелом, как вдруг закаркал… засмеялся.

— Занятная ты барышня… Хех… Да уж, обязан я Регине, скажешь тоже. Своими испорченными нервами я Регине обязан!

Алиса удивленно скосила глаза на золотое сияние в углу комнаты.

— Я просто подумала, раз вы цветочек в ее честь назвали…

— Да понятно, почему ты так подумала, — закряхтел старик. — Тут ведь все, с кем ты успела познакомиться, ради Регины стали бы евнухами, еще и с радостью. Давай, начинай рассказ.

Алиса решила, что терзания совести по поводу своей лжи можно отменить. Судя по всему, Регина с господином Рикмором были не очень большими друзьями.

Она вновь рассказала немного подкорректированную историю своего попадания в Первый Мир и вновь приготовилась оправдываться.

— Ну вот, так все и было. Я понимаю, вы думаете, это странно — увидеть сон и куда-то там нестись, но поймите я…

— Успокойся, в этом я как раз не вижу ничего странного.

Алиса облегченно вздохнула. Возможно, с этим стариком у нее сложатся хорошие отношения… даже несмотря на его отвратительный внешний вид, пагубные привычки и почти нецензурную лексику. Наверняка в глубине души он мудрый и добрый.

— Знаешь, что странно, — продолжал потенциальный добряк и мудрец, — насколько людям свойственно переоценивать мертвецов. Мы настолько боимся и не понимаем смерть, что людям, прошедшим через нее, начинаем приписывать самые невероятные бредовые способности. А еще странно, нет это скорее смешно, то, насколько мы недооцениваем живых. С чего ты решила, что я поверю в этот бред? С того, что в него поверили кретины на переходе? Так я тебе докладываю, они идиоты. Регина с ней связалась, как же!

Алиса заморгала и поправила очки.

— Я… эмм…

— Решила, что самая умная… Но потом столкнулась с редким представителем человека разумного и села в какашку. Можешь уже начинать мямлить: виновата, врать больше никогда не буду, иначе вылечу на улицу как… пробка из бутылки.

Старик пошарил под столом, вытащил откуда-то полупустую бутылку и на последних словах громко чпокнул, открыв ее.

Алиса не знала, куда себя деть от стыда.

— А теперь правду давай, и поживее, мне уже спать пора.

Алиса сидела, окаменев, и только чувствовала, как в щеках и в горле пульсирует жар. Наверняка лицо уже как свекла. Интересно, так себя чувствуют нашкодившие котята, которых носом тычут в… как сказал господин Рикмор?.. какашку.

— Простите…

Директор закатил глаза.

— Чувствую, год обещает быть веселым. Только не плачь.

Плакать Алиса и не собиралась, а вот пересилить себя и встретиться с тускло-зелеными старческими глазами директора пришлось.

— Да, вы правы, ко мне во сне приходила не Регина.

— Вот это новость, конечно!

— По правде, я не знаю, кто это был. Две недели назад мне приснился сон. Он был первый, а потом еще несколько раз, такие же. Там было озеро, очень красивое, на берегу стоял… мальчик. Я не знаю, кто он, и никогда раньше его не видела. Несколько раз сон повторялся, а в последний раз мальчик заговорил со мной. Он показал зоомагазин и сказал, что там портал в волшебный мир. И чтобы я сказал, что от Регины.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Точка Бифуркации X

Смит Дейлор
10. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации X

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15