Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лео посмотрел на крыши и подал два сигнала, которым его научил Рип. Дюжины ребят возникли из теней, неся сети. Сделанные из плотно сплетенных металлических нитей, те были тяжелыми, и для их перетаскивания требовалось двое мужчин, но когда сети взмыли в воздух и упали на толпу металлогвардейцев, теснивших Лео и его отряд, их назначение стало очевидным.

Взвод принца-консорта рухнул, неуклюже барахтаясь на земле.

Остальная часть отряда Бэрронса решительно двинулась к врагу, вооружившись короткими тяжелыми дубинками — похоже, излюбленным оружием ребят из трущоб. Лео проинструктировал их целиться в заднюю часть шлемов, где находился контрольный чип, и в колени, чтобы разрушить суставы. Все, что угодно, лишь бы вывести механизмы из строя.

— Огнемет! — взревел Хиггинс, вылетая из ближайшего переулка. Пламя вырвалось следом и задело рукав бойца. Хиггинс закричал и упал на землю, полыхая как спичка, зажженная от сухого трута. Зеленоватое пламя лизало его кожу и одежду.

Теперь бедняге было уже ничем не помочь. Лео стиснул зубы и поманил своих людей с дороги. Глянул на Чарли, и тот показал, что готов. Лео вскарабкался на крышу позади брата, пытаясь не отставать. Как голубокровные оба двигались быстрее, чем простые смертные — да и исцелялись тоже.

Нет смысла преследовать огнемет. Трущобники разбежались, отвлекая огромный автомат, что с лязгом вылетел из переулка, держа пушку наготове. А Лео высмотрел троицу металлогвардейцев, которые тщательно охраняли оператора. Мужчина крутил диски и щелкал переключателями, чтобы огнемет поворачивался вслед за парнями Бэрронса.

Чарли пересек переулок, приземлился на крыше напротив и пригнулся. Оператор и бровью не повел.

Все случилось молниеносно. Чарли опрокинул одного из металлогвардейцев на остальных, и Лео воспользовался возможностью, чтобы схватить оператора и вонзить нож ему меж ребер. Человек забулькал и задергался в руках Бэрронса, а потом резко обмяк. Лео подержал его еще секунду, а затем отшвырнул, забрав пульт из ослабевших пальцев.

Чарли пнул одного из металлогвардейцев под колено.

— Не повреди их, — рявкнул Лео. Он повернул диск и выжидающе посмотрел на автоматы.

Один резко выбросил руку прямо в сторону Бэрронса. Тот едва успел увернуться.

— Дай сюда, — сказал Чарли, забирая устройство из рук брата. Затем отошел в сторону и принялся возиться с переключателями. Несколько секунд — и беспомощных рывков — спустя, один металлогвардеец прошагал к стене и врезал по ней. Проулок наполнился пылью. Автомат повторил действие снова и снова.

— Этот ряд рычагов управляет этим дроном, — сообщил Чарли и принялся осваивать следующий. Металлогвардеец позади Лео качнулся вперед, и голубокровному пришлось уклоняться. — Прости, — пробормотал Чарли и поправил настройки. Второй автомат выпрямился и последовал примеру первого. — А теперь главный. — Глаза Чарли блеснули, и он занялся огнеметом.

Парнишка спалил всего одно здание, прежде чем разобрался, какие кнопки не надо нажимать.

Чарли запрыгнул огнемету на плечи, свесил ноги на грудь и оперся локтями на шлем, вовсю орудуя прибором.

— Ларк ни за что не поверит, — ухмыльнулся Тодд. — Но, пошел! — Одно движение пальцев, и огнемет помчался вперед. Чарли повел его в гущу боя, увлекая следом и пару перекованных металлогвардейцев.

— Смотрите, чтоб мальчишка не пострадал, — рявкнул Лео паре своих людей. Те развернулись и потрусили за Чарли.

Глава 17

На сей раз никто за ней не следил.

Мина попросила какую-нибудь одежду на смену грязной, и Эсме снабдила ее старой рубахой, коротким пиджаком и брюками из запасов Чарли.

— Прости, пожалуйста, — повинилась домоправительница. — Ты куда выше нас с Онорией. Боюсь, прямо сейчас больше ничего не подобрать. А уж потом я пошлю…

— Все отлично, — перебила Мина, едва сдерживая радость. Затем вымылась, споро переоделась и чуть приоткрыла дверь. Никто поблизости не ошивался.

Приметив, что Блейд, пока отмывался сам, небрежно бросил свое пальто и кобуру на спинке стула, герцогиня умыкнула их и его нож вдобавок. Пара пистолетов оказалась тяжелее, чем она привыкла, патроны содержали смесь химикатов, которые взрывались при столкновении с целью. Такое оружие абы где не использовали, оно было предназначено для убийства. «Молния» могла в клочья разнести половину туловища человека.

Идеально.

Долгую напряженную минуту Мина спускалась на кухню и проверяла, нет ли там Эсме. Домоправительницы не было видно, но наверху послышались голоса, и герцогиня узнала характерный кокни Блейда. Если он обнаружит пропажу пальто и пистолетов…

Пора.

Проскользнув в дверь, Мина кивнула паре проституток, что нарезали бинты для раненых. Голос Эсме прокатился по двору: она приказала какому-то парню помочь колоть дрова. Натянув кепку на глаза — и свои приметные волосы, — Мина повернулась в другую сторону.

На востоке шумел бой: именно туда Мориоч бросил свои войска. Мина же, напротив, углубилась в трущобы. Ей придется сделать огромный крюк — пройти через весь Уайтчепел, а затем на выходе повернуть обратно к Башне из слоновой кости.

Нервы гудели. Находясь так далеко от города, Мина чувствовала себя отчасти бессильной. А пока с Алексой могло случиться что угодно. В тот момент, когда королева тупо согласилась на казнь Бэрронса, это была не та Александра, которую знала герцогиня.

Нужно вернуться, узнать, что случилось с подругой, и защитить ее, если потребуется. Если королева сдалась, когда они уже так близко…

Нет, Мина не позволит подобному случиться.

Даже если придется бросить Бэрронса и предоставить ему в одиночку разгребать последствия?

— Сосредоточься, — прошептала себе Мина, ныряя в тень между бочками. Бэрронс тут ни при чем. Королева — вот ее главная забота. Не мужчина, которого Мина только что начала понимать и узнавать.

А вдруг Блейд и Бэрронс были теми самыми союзниками, которых она и королева так отчаянно искали? Что, если их вмешательство окажется решающим, рискни Мина им открыться?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь