Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я сказал, что сам обучу тебя всему положенному, — продолжил Абе. — Не хочу, чтобы их уроки перемежались с моими. — Сасс свирепо, уставилась на наставника. — Не злись. Я избавил тебя от многих неприятностей.

Разумеется, такую смышленую и образованную, как ты, никогда не заставят заниматься этим полный рабочий день — уж слишком ты ценный товар, — но все же…

— Ладно, — угрюмо буркнула Сасс. — Я поняла.

— Не уверен, но наверняка поймешь со временем. — Рука мужчины коснулась ее щеки; он повернул Сасс лицом к себе. — Когда ты вырвешься на свободу — а я не сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет, — то поймешь, что я делал и почему. Репутация здесь ничего не стоит. Ты становишься красавицей, девочка, и я надеюсь, что сможешь наслаждаться своим телом, когда сама этого захочешь.

После этого Сасс какое-то время чувствовала себя с Абе несколько неловко. А через несколько дней он сообщил ей ужасную новость.

— Завтра тебя собираются продать, — сказал Абе, не глядя на нее. — Это наша последняя встреча. Они уведомили меня, так как предложили другую…

— Но, Абе… — слабым и дрожащим голосом промолвила Сасс.

— Нет, Сасс. — Он покачал головой. — Я не могу этому помешать.

Слезы брызнули из глаз девочки.

— Но… этого не может быть…

— Перестань, Сасс! — прикрикнул Абе, и слезы на ее щеках сразу же высохли. — Разве я учил тебя при первых же неприятностях плакать, как испорченная девчонка?

Сасс виновато посмотрела на него и вспомнила о физических упражнениях, которым он ее научил. После нескольких медленных вдохов она перестала дрожать и почувствовала, как отступает всепоглощающий ужас.

— Так-то лучше. Теперь слушай. — И Абе заговорил быстро и негромко, сам ритм его речи подействовал успокаивающе. Когда он умолк, Сасс помнила лишь то, что его слова были очень важными и что ей следует вернуться к ним позже. Потом Абе первый раз за все это время обнял свою подопечную, и когда за ней пришел надсмотрщик, голова Сасс все еще лежала на его плече.

* * *

Сассинак прошла через аукционный зал, ничего не замечая кругом. Новый покупатель отвез ее на космодром к потрепанному кораблю, который, по-видимому, не считал нужным обременять себя регистрационным номером.

Внутри конвоир передал ее цепь худому мужчине с алыми и золотыми нашивками на воротнике. Сасс припомнила соответствующее звание — старший пилот, работающий на консорциум, который осуществляет дальние перелеты. Он окинул приобретение долгим взглядом и покачал головой:

— Еще один новичок! Неужели им непонятно, что мне нужен кто-то более опытный, чем ученик пилота? Тем более глупая голая девчонка, которая, возможно, даже не говорит на моем языке. — Пилот отвернулся и ткнул пальцем в переборку, откуда со щелчком и шипением выдвинулся ящик. Пошарив внутри, он извлек мятую блузку и залатанные штаны. — Одежда. Понимаешь?

Пилот знаками изобразил одевание, и девочка быстро натянула на себя эти тряпки. Потом пилот повел ее по коридору к себе «домой» — в маленький тесный отсек с видеоэкранами и панелями управления. К своему облегчению, Сасс смогла разобраться в кажущемся хаосе кнопок, рычагов и мигающих лампочек. Рядом с внутрисистемным компьютером располагался рычаг перехода в сверхсветовой режим со своим компьютером, обслуживающим полет вне нормального пространства. Корабль имел два внутрисистемных двигателя, один из них пригодный для приземления на планете с атмосферой. Пилот дернул цепь и усмехнулся, когда она посмотрела на него.

— Я еще покажу, как работает большая часть этих устройств. Ты когда-нибудь бывала в космосе? — Казалось, он забыл, что Сасс может не знать его языка. К счастью, это было не так.

— Нет… С тех пор, как меня привезли сюда.

— У тебя высокий рейтинг — посмотрим, как ты управишься кое с чем. — Он указал на одно из трех сидений, и Сасс уселась перед терминалом, похожим на учебный, — даже с тем же фабричным ярлыком. Мужчина склонился над ней, дыша прямо в ухо, и ввел в компьютер задание, которое Сасс уже приходилось выполнять.

— Я делала такое раньше, — сказала она.

— Ну так сделай снова.

Пальцы девочки ловко забегали по панели: коды стартового и конечного пунктов, уравнение для расчета самой действенной комбинации времени полета, стоимость топлива для внутрисистемного двигателя, возможность входа в поток ССП и, наконец, трансформированные уравнения, определяющие курс в ССП. Мужчина кивнул:

— Неплохо. Теперь увеличь до предела время путешествия, используя максимум доступного потока ССП.

Сасс выполнила приказ и обернулась. Мужчина сердито хмурился.

— Ты собираешься путешествовать курсом 35-го потока? Откуда же у тебя этот максимум?

Сасс покраснела: она напутала в десятичной дроби. Добавив недостающий ноль, она получила одобрительный шлепок по затылку.

— Так-то лучше, девочка. Вы, молодежь, никак не поймете, что такое максимальный поток. Если не будешь соблюдать осторожность, корабль распылится посреди какой-нибудь системы и от тебя не останется ничего, кроме легких помех в чьем-нибудь радио. А теперь — как тебя зовут?

Сассинак непонимающе уставилась на пилота. Только Абе называл ее по имени. Но пилот смотрел на нее настойчивым взглядом, словно собираясь снова дать ей затрещину.

— Сасс, — ответила она.

Он снова усмехнулся и пожал плечами.

— Подходит. — Пилот сел на свободный стул. — Ну, девочка, за работу.

Жизнь ученика пилота — старший пилот ясно дал понять, что ему не по душе слово «раб», — оказалась значительно менее напряженной, чем обучение на планете, куда Сасс привезли пираты. Она по-прежнему носила ошейник, но уже без ремня. Никто не сообщал ей ни кому принадлежит корабль — если он вообще кому-то принадлежал, — ни что-либо еще, за исключением их непосредственного места назначения, однако во всем остальном с ней обращались как со вполне равноправным членом экипажа.

Помимо старшего пилота Креве, на борту находились два младших: крепко сложенная женщина по имени Ферси и долговязый мужчина, которого звали Зорас. Пилоты работали в рубке по трое только во время маневрирования, переключения одной системы двигателей на другую или используя внутрисистемные двигатели. Сасс трудилась обычную шестичасовую смену в качестве третьего пилота под началом остальных. Выходя из рубки, пилоты давали ей подробные указания. Помимо этого, Сасс должна была содержать в порядке свою комнатушку и выполнять случайные мелкие поручения. Все остальное время она слушала и наблюдала, как пилоты разговаривают, спорят или играют друг с другом.

Поделиться:
Популярные книги

Кромешник. Том 1

Копьев Демьян
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кромешник. Том 1

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Как я строил магическую империю 15

Зубов Константин
15. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 15

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Миллионщик

Шимохин Дмитрий
3. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миллионщик

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10