Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 10

Я проснулась так рано, что даже солнце еще не взошло. Я лежала в кровати, и в то время как мои глаза изучали обстановку, тело отрешенно трепетало. Я смогла сохранить облик Мэдисон на ночь. Наверное, это причина, почему я чувствую себя такой разбитой. Я улыбнулась. Если я смогла сохранить облик на протяжении всей ночи во время сна, то возможно следующие несколько недель не будут такими сложными.

Мои мысли вернулись к сталкеру у окна с прошлой ночи и мурашки пробежали по коже спины. Может это был действительно убийца или просто местный репортер в поиске хорошей истории?

Повышенные голоса внизу заставили меня выпрямиться в постели, но было невозможно услышать, о чем они говорят. Я выскользнула из кровати и на цыпочках вышла в коридор. Богатый аромат кофе донесся до меня. Мои шаги были бесшумны, поэтому я неслышно спустилась по лестнице. Линда, Девон и Рональд были на кухне. Я прижалась к стене и прислушалась.

— Он просто выполняет свою работу. Они уже опросили ее учителей и друзей. По крайней мере, они подождали, пока ее не выпишут с больницы, прежде чем связаться с нами. Это было очень любезно с их стороны, — сказала Линда. Ее голос был спокойным, но было не возможно не заметить напряженности.

— Любезно? Они знают, что Мэдисон ничего не помнит. Они лишь сделают хуже, если допросят ее, — сказал Девон, в его голосе не было ничего спокойного. Было сложно поверить, что один и тот же парень с постоянной ухмылкой был способен звучать, так встревожено.

После нескольких минут молчания зазвучал глубокий голос Рональда.

— Мне тоже это не нравиться. Поэтому я сказал полиции, что им придется подождать несколько дней. Но мы должны держать их в курсе. Если Мэдди скажет нам что-нибудь, даже если это покажется не значительным, мы должны сообщить им.

— Если бы они делали свою работу, то уже поймали его. У них даже нет зацепки. Когда шериф Рутледж допрашивал меня, он казался полностью безразличным. Мэдди даже не знает, что с ней случилось. Если она узнает все детали, будет в ужасе, — сказал Девон.

— Это в газетах и по всему городу. Выхода нет, мы не сможем оградить ее от этого. Мы должны поговорить с ней перед школой сегодня. У нас нет другого выбора.

Линда громко фыркнула.

— Я не хочу, чтобы Мэдди узнала. Я не хочу, чтобы она ходила в школу или выходила из этого дома. Я просто хочу запереть ее в комнате, пока не поймают этого монстра.

Стул проскрипел по полу. Я осторожно выглянула за угол. Рональд подвинул свой стул ближе к Линде и обнял ее.

Девон запрятал лицо в руках.

— Кто скажет ей? — спросил он, приглушенным голосом.

Рональд убрал прядь волос с лица Линды, прежде чем решительно кивнуть.

— Я скажу.

Я развернулась и поспешила вверх по лестнице, мои внутренности сжались.

* * *

Когда я вошла в кухню спустя час, Линда не могла перестать суетиться, постоянно спрашивая, уверенна ли я по поводу похода в школу, хорошо ли я себя чувствую, приняла ли я таблетки — на самом деле плацебо, которые мне дал доктор Фонсека. Рональд выглядел так же тревожно, как и его жена, пока он наблюдал за мной из-за своей чашки кофе.

Линда поставила передо мной кружку и наполнила ее кофе. Она не проронила ни слова, слегка улыбнувшись. В моей нормальной жизни я не пила кофе, а Мэдисон пила свой кофе черным или с молоком и сахаром? Этого не было в файле. Я обратила внимание на тарелку, давая Рональду время, чтобы собраться. Домашние черничные оладьи Линды таяли во рту, пальцы становились липкими от кленового сиропа. Рональд сложил газету, сглаживая края. Его руки дрожали. Я вытерла пальцы о салфетку, зная, что приближается.

— Есть кое-что, что мы должны тебе рассказать, — сказал он тихо. Линда и Девон замолчали и, кажется, перестали дышать.

Я опустила глаза, не способная смотреть на их лица.

— Ты была в больнице не потому, что попала в аварию. Твои травмы… кто-то напал на тебя, — Рональд прочистил горло.

Я колебалась.

— Я знаю. Я слышала, как медсестры говорили о моих шрамах, — прошептала я, слегка тронув повязку на моей груди, где была А, скрытая под ней. — Они знают, кто это сделал? — я должна быть номинирована на Оскар.

Линда прижала кофейник к груди, Девон пристально смотрел на столешницу, но Рональд был тем, кто обеспокоенно взглянул и, наконец, покачал головой.

— Они арестовали бездомного мужчину после первого убийства, но он был в заключении во время второго.

— У них нет подозреваемых? — мягко спросила я, испуганным голосом. Не потребовалось много моего актерского мастерства, чтобы так звучать.

Рональд покачал головой.

— И… вы кого-нибудь подозреваете?

— Нет. Ты так хорошо ладила со всеми, — сказал он по отечески-обожающе.

Линда положила свою руку на мою.

— Они найдут его в ближайшее время. Ты не должна бояться. Папа и я не позволим чему-нибудь случиться с тобой.

— Полицейская машина теперь всегда возле школы, — добавил Девон.

Они посмотрели на мое лицо, ожидая реакции. Если бы я показала страх, знала, что они бы никогда не выпустили меня из виду.

— Я в порядке, — сказала я. — Я не хочу прятаться, не хочу тратить свое время, боясь того, что даже не помню.

Я могла видеть по их лицам, что они не хотят ничего больше, чем сбросить тяжесть с плеч, тоже. Наконец Девон произнес.

— Нам действительно пора идти или мы опоздаем. Ты будешь в центре внимания сегодня, поэтому прогулка по коридорам будет в два раза дольше. — Он встал и взял свои ключи от машины и рюкзак, ожидая меня в дверях.

Мои ладони вспотели, когда я подумала, что буду под пристальным вниманием множества людей. Это увеличивало шансы, что кто-то заметит, что я была не той, которой утверждала. Но это был и мой шанс узнать как можно больше об убийствах, о друзьях Мэдисон и о Райане. И попытаться найти, по словам Майора, щель в совершенной броне, которой была жизнь Мэдисон.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик