Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Понятно. Передайте трубку Кайе.

— Да, Амакава-сама? — настороженно отозвалась дух места.

— Слушай меня, Кайя. Или ты разрешаешь строителям все, что они просят, или по приезду в Ноихаре будет новый дзасики-вараси. Я тут как раз нашел одного, Акирой зовут. Я доступно изъясняюсь?

— Да, Амакава-сама… — бесцветным тоном пропищала Кайя.

— Вот и славно. Лучше подумай о том, как тебе компенсировать неудобства. Может подарок какой-то захочешь? — немного подсластил я пилюлю.

— Я подумаю…

— Тогда до скорого. Завтра мы вернемся.

— Амакава-сама, приходила наследница Джингуджи, хотела повидать вас. Я не пустила, уж больно нагло вела себя.

— Да, в гостях стоит быть вежливым. Но я надеюсь ты к ней сама не придиралась?

— Нет! Джингуджи просила передать просьбу о встрече, но по телефону место называть не буду.

— Правильно, нечего клану Якоин уши греть. Хитсуги, иди поспи.

— Ку-хи! Так и сделаю, Юто-кун, — вмешался в разговор ехидный женский голосок.

Тьфу ты!

— Имейте совесть, Якоин-сан! Оставьте хоть чуток места под личную жизнь!

— Конечно! Уже отключаюсь, ку-хи-хи…

Я вздохнул.

— Ладно, до скорого, Кайя, Хитсуги.

Весь вечер я провалялся в постели, отдыхая и без особого энтузиазма поглядывая телевизор. Аякаси не сильно доставали, только Сидзука предлагала сделать массаж, да Акира постоянно норовил дотронуться или просто сесть рядом. Химари таки удалось отобрать у него свои трусики, постирать в ванной и вернуть дзасики-вараси. Потом бакэнэко с любопытством следила за программой новостей. Когда я щелкал пультом, случайно набрел на канал о рыбалке, и по просьбе Химари оставшееся время мы вникали в сложности ловли марлинов и особенности деликатесных видов карпов.

Поездка в Кагосаки вышла вполне успешной. Пусть сильных бойцов мы не нашли, зато я сполна проверил свои возросшие магические силы в многочисленных схватках с аякаси. Экзорцисту Амакава Юто быть! Еще бы опыта набраться и не попадаться на дешевые уловки духов, но тут только время и практические тренировки помогут. А пока рядом со мной есть надежные товарищи, что прикроют, отговорят или спасут после очередной глупости… Вот уже неделя прошла в моем новом мире и новом теле. Наверное, стоит подвести итоги, сделать какие-то выводы… Да и хрен с ним. В кухонном холодильном шкафчике отыскался мини-бар алкогольных напитков. Под неодобрительными взглядами аякаси я выдул бутылочку 0,33 местного пива "Asahi Gold" и заснул с чувством выполненного долга. Снилась мне Химари на большом прогулочном катере. Бакэнэко бросала Ясуцуну в море на манер копья, после чего вытаскивала обратно за примотанную леску обязательно с каким-то большим трофеем на конце. А потом лезла ко мне обниматься с рыбиной в охапке, а я отбивался от скользких объятий. Наконец, какое-то выловленное акулоподобное существо тяпнуло меня за руку, и я проснулся. Оказалось, это Гинко во сне решила погрызть свежего мяса. Отпихнув оками в другую сторону огромной кровати, я продолжил досыпать.

Глава 9

Мы проснулись рано, неспешно позавтракали. К 9 часам договорились встретиться с сотрудниками четвертого отдела в местном торговом центре, чтобы обновить гардероб наконец и вернуть им рабочую форму. Времени еще было достаточно, и Акира попросил свозить его по одному адресу. Загрузившись всей честной компанией в минивэн, мы покатили по улицам Кагосаки и, следуя указаниями навигатора, довольно быстро достигли обшарпанного двухэтажного многоквартирного здания.

Мы с Химари и Сидзукой с интересом пошли следом за Акирой по лестнице к одному из жилищ. На стук нам открыл пожилой морщинистый японец в старых поношенных одеждах:

— Вы ко мне, молодые люди?

— Дядя Шинья? — спросил дзасики-вараси.

— Верно. А вы кто такие?

— Я хотел сказать, что вы не виноваты в смерти Ватанабе Акиры. Вы все сделали правильно!

— Ох, ну вы вспомните тоже. Спасибо, я рад, что кто-то поверил в меня. Но это уже неважно, столько времени прошло. Может, хотите чаю?

— Спасибо за приглашение, мы пойдем. Вы не делали никаких ошибок, дедушка Шинья!

— Постойте, дайте я вас конфетами угощу хотя бы… Сейчас…

Бывший врач-трансплантолог передал нам целый пакет леденцов, расплывшись добродушной улыбкой. На душе было грустно, но Акира уходил счастливый.

Около двух часов мы проторчали в местном торговом центре, закупившись простой одеждой с запасом. Дабы в следующий раз не повторять свои ошибок. Из них не меньше часа я проторчал в магазине женского белья, оценивая и выбирая обещанные наряды для Химари и, разумеется, приставшей Сидзуки. Ох, они перемерили все, от стрингов до подвязок с чулками. Слава бороде Дамблдора на этот раз никаких конфузов не приключилось, да и я уже был немного закален в смертоносных для психики боях шопингующихся аякаси. Что я скажу? Бакэнэко прекрасно смотрелась почти в любом сочетании нижнего белья, Сидзука как была малявкой, так ей и осталась. На прощание мизучи пропесочила меня и сотрудника-мужчину четвертого отдела на тему истинной сексуальности плоских женщин, за что заслужила благодарный взгляд от его напарницы и раздраженный от Химари.

Vellfire уверенно топил положенные 90 километров уже около часа, когда с Акирой стали происходить странные метаморфозы. Дзасики-вараси пересел на переднее сидение и крепко схватил меня за руку. Рулить приходилось левой. Я чувствовал, что аякаси сильно трясет. Сидзука установила прямо в машине водный барьер, окружив дзасики-вараси, и буквально через несколько минут Акира взорвался. Пространственные волны полетели во все стороны, мгновенно растянув защиту. Ударили по приборной панели и пассажирскому сидению, смяв пластик и изорвав обивку. Боковое стекло пошло трещинами. Сидзука кое-как удержала барьер и не дала расплющить машину, и нас заодно. Рана на животе Акиры раскрылась, тугой струей брызнула кровь, расплескавшись о полупрозрачную водную голубую пленку. Удалось затормозить и остановиться на обочине. Акира лежал без сознания на сидении, стальной хваткой вцепившись в мою руку, которую я до краев напитал светом в целях самозащиты.

— Что с ним?!

— Больницу сносят, — сразу объяснила Химари. — Вам надобно держать его крепко, иначе помрет от истощения, милорд.

— Такой нескромный вопрос: водить кто-нибудь умеет?

— Да раз плюнуть, милорд! Крути себе руль, да на педали дави.

— Я умею, нано. Наверное.

— Гарольд-сама разрешал мне залезть в него, показывал как рулить танком. Здесь не должно быть сложнее, — подал голос Нобу.

— Короче, надо вас послать на курсы по вождению, — резюмировал я. — Глава Амакава работает водителем. Узнают другие кланы — засмеют. Эх-х, вот бы еще документы легальные для вас раздобыть…

Приняв некоторые меры предосторожности, мы продолжили путь. Лишь один раз нарвались на пост дорожной полиции, и Химари пришлось потратить два амулета на оболванивание.

Кайя вышла нас встречать на порог и сразу почувствовала родственную ауру. Я надеялся, что они хотя бы поладят, но вместо этого дзасики-вараси набросилась с претензиями:

— Кого это ты в дом тащишь?! Я не позволю!

— Заткнись! Я глава Амакава, и я решаю, кого принимать в клан и кого приглашать в свое родовое поместье.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V