Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пусть ты умрешь
Шрифт:

— Не могу сказать. Нет, рядом с ним я никого не заметил, но было слишком темно. А вы можете сказать, что случилось? Известно, почему разбился вертолет?

— Нет, сэр. Сейчас ничего сказать не могу.

— Я слышал, на борту находилось три человека.

— Боюсь, что так и было, но больше ничего не скажу. Не имею права.

— Опасная штука эти вертолеты. Один мой знакомый несколько лет назад погиб при крушении вертолета. Разбился примерно в такой же ситуации.

Грейс поблагодарил его и повернулся к Гленну:

— Опроси всех, кого найдешь поблизости, узнай, видел ли кто-нибудь белый «рено» и постарайся выяснить, может быть, кто-то запомнил номер. Уточни приметы водителя и пассажиров, если они были. Потом приходи сюда. Встретимся у машины.

Брэнсон ушел, как будто растворившись в пелене дождя, а Грей набрал номер ОШ-1.

Ответил сержант Экстон.

— Джон, отлично, как раз ты мне и нужен. Надо узнать все, что только можно о маленьких фургонах «рено». Сколько разных моделей продается в Соединенном Королевстве. И приготовь список всех, у кого в номерах есть такие цифры и буквы: 47 ЧП.

— Будет сделано, сэр. Вот только узнать точное количество проданных машин в стране и в Суссексе в частности я смогу лишь утром. Позвоню, постараюсь выяснить кое-что в Агентстве выдачи автомобильных прав и номеров. Им такого рода информацию получить легче. Попрошу подготовить сведения о различных марках нужных фургонов.

— Молодец. — Рой подошел к машине, забрался в нее и захлопнул дверцу.

Какое-то время он сидел неподвижно, производя в уме нехитрые расчеты. Далеко ли можно уехать на машине за сорок минут? Допустим, при средней скорости пятьдесят миль в час? Выдать сорок пять миль несложно, а это уже другое графство. Если в машине действительно был Брайс Лорен, то куда он мог направиться? Неужели ударился в бега?

Нет, вряд ли. Он будет искать Рэд Уэствуд. Может быть, уже подкарауливает ее где-нибудь в Брайтоне. А не устроил ли западню в ее квартире? Но сейчас, пожалуй, важнее другое. Где сама Рэд Уэствуд? С борта вертолета успели сообщить, что какой-то человек на земле стрелял в другого. Мог Брайс Лорен стрелять в убегающую Рэд Уэствуд? Если он не попал в нее, значит ли это, что он позволил ей скрыться? Нет. Ни за что он этого не допустит.

Но удалось ли ей убежать? Если да, то передвигаться ей пришлось пешком и в темноте.

Зазвонил сотовый.

— Рой Грейс.

— Сэр, это констебль Споффорд. Я разговаривал с людьми из нашей команды районной полиции, которые только что пообщались с Рэд Уэствуд. Судя по всему, днем мисс Уэствуд похитил Брайс Лорен, который отвез ее на какую-то ферму неподалеку от Девилз-Дайк. Ей удалось сбежать, и теперь она вернулась к себе домой. С ней двое полицейских и слесарь, который в данный момент меняет замки в ее квартире. Эмоциональное состояние не самое лучшее, но серьезных ранений или травм у нее нет.

— Слава богу, что она жива и здорова. — Грейс поблагодарил Споффорда, затем позвонил «серебряный» командир и передал ему последнюю информацию:

— До особого распоряжения установлю круглосуточную скрытую охрану. Полиция ни на секунду не оставит ее без присмотра. Мы не можем заставить ее покинуть квартиру, но я сделаю все, что в наших силах, для обеспечения ее безопасности.

— Да, спасибо. — Закончив разговор, Грейс тут же позвонил Энди Киллу: — Мы разыскиваем маленький белый автофургон, скорее всего «рено», со следующими цифрами номера: Четыре-Семь-Чарли-Папа. Необходимо срочно его найти. Около полудня он находился предположительно в районе Тонгдин-роуд и недавно был замечен недалеко от Девилз-Дайк. Во всяком случае, его видели там сорок пять минут назад. Я хочу, чтобы этот автомобильный номер пробили по базе автоматического распознавания номеров. И еще нужно просмотреть записи дорожных видеокамер на отрезке между этими двумя пунктами. И пропустите по национальной базе данных.

— Четыре-Семь-Чарли-Папа? — невозмутимо повторил Килл.

— Да, да.

— В моем распоряжении сейчас всего три патрульные команды, сэр. Я посмотрю, то еще можно сделать. В Брайтон сейчас направляются команды из других графств.

— Для нас это приоритетная задача, Энди.

Грейс закончил разговор и сразу же вызвал ОШ-1.

Ответил Норман Поттинг.

— Норман, рядом с тобой, случайно, нет Хейдна Келли?

— Нет, шеф, — мрачно ответил тот. — Он поехал домой.

— Тебе тоже следует отправиться домой, Норман.

— Я еще побуду на службе, сэр, если вы не возражаете.

— Конечно, конечно. Я не возражаю. Хорошо. Мне нужно, чтобы ты связался с Хейдном и попросил его срочно выехать сюда, к ферме Дайк. Для него есть неотложная работа.

— Предоставьте это мне, сэр, — сказал Поттинг.

В окно постучали. Грейс поднял голову и, увидев Кэссиана Пью, опустил стекло.

— Укрываемся от дождя, а, Рой? Вам что, больше нечем заняться?

104

Понедельник, 4 ноября

Слесарь работал с двумя замками поочередно, используя длинный тонкий инструмент, напоминающий веретено и заканчивающийся чем-то вроде маленького квадратного зубца. Рэд Уэствуд и двое полицейских стояли рядом, наблюдая за работой Мела Оксли, время от времени прикладывавшего ухо к двери и прислушивавшегося.

Минуты через две он распахнул дверь.

— Я думала, эти замки должны защищать квартиру от взлома, разве не так? — спросила Рэд, входя в прихожую и включая свет.

— Есть такие замки, — улыбнулся Мел. — Их постоянно изобретают. Особенно в автомобильной промышленности. Стоит вам случайно захлопнуть дверцу, оставив ключ внутри, и единственный способ открыть ее снова — это получить новый ключ в автосалоне, где вы купили свою тачку. Но вскрыть квартирный замок чаще всего не составляет труда — к радости тех, кто оказался снаружи без ключа.

— Замечательно. Но как же мне обезопасить мое жилище?

— Каждый раз, когда приходите домой, закрывайте дверь на предохранительную цепочку, — посоветовал Мел. — Это очень важно. В таком случае к вам никто не сможет проникнуть без болтореза. С цепочкой вы можете спать спокойно.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий Григорьевич
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4