Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да. — Я кивнула, так сильно желая рассказать ему о мальчике, который спас мою жизнь. Больше одного раза. Я хотела рассказать ему, каким замечательным был Финн. Я хотела, чтобы он был жив, таким образом, Кэш мог бы увидеть его.

— Так… мы в порядке?

Я запихнула то, что хотела сказать в далекое место в моем разуме и кивнула.

— Да, конечно.

— Хочешь поболтаться сегодня вечером? Мы могли пойти в старый кинотеатр на отрытом воздухе. Чертовски холодно, но я починил печку в грузовике. — Кэш достал телефон и начал гуглить. — Мы можем долго обсуждать эти твои проблемы с горячей коробкой попкорна. Если это не грубые женские вещи. Если это так, я забираю то, что я сказал о том, что мы проводим сегодняшний вечер вместе.

Я всмотрелась в окно, ища Финна. Я нашла его стоящим в ряду деревьев, засунув руки в карманы, он пинал несколько камешков, ожидая меня.

— Это не грубые вещи. Почему ты не встречаешься сегодня с Тинли?

— Она приземленная, — сказал он. — Эй, «Зомби Апокалипсис 2» идет в семь тридцать.

Я кивнула. Больше мертвых людей. Именно то, что мне было нужно.

— Отлично.

Кэш, наконец, сунул телефон обратно в карман.

— Заеду за тобой в семь. — Он слегка ударил меня в плечо и вылез из джипа.

После того, как черный Бронко скрылся из вида, Финн скользнул на переднее сиденье.

— Насколько плохо это было?

— Он в порядке, — сказала я, выезжая из стоянки и начиная двигаться домой, он находился в пятнадцати минутах езды. — Просто за меня волнуется. Он хочет, чтобы я вышла сегодня вечером. Он, наверное, думает, что я на грани психического срыва.

— Тебе нужно пойти.

Я остановилась у знака «стоп» и взглянула на Финна, который выглядел совершенно по-домашнему, в моем джипе. Он выглядел так, словно принадлежал этому месту. Принадлежал мне.

— А что насчет тебя?

— У меня есть место, где я должен быть. Я бы предпочел, чтобы ты была с ним, так что он сможет присмотреть за тобой.

Я подняла подбородок.

— Я не нуждаюсь в приходящей няньке двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. — Это мог быть не самый эффективный путь, но я избавилась дома от Мэв. Я могла сделать это снова, если бы пришлось. И шанс на это был. Я не могла ждать, что Финн будет со мной каждую свободную минуту.

— Знаю, — сказал он, но это не прозвучало так, что он действительно в это верил. — Но это заставит меня чувствовать себя лучше, если ты будешь с ним.

Я повернула Джип на обочину под пологом сосен и повернулась так, чтобы он не мог видеть мое лицо, я невидящим взглядом уставилась на пустое шоссе. Я не контролировала свою собственную жизнь в течение двух лет, я, наконец, устала от этого. Я устала от страха. Я устала от людей, смотрящих на меня так, будто я могла огрызнуться в любой момент. Я устала от Финна, смотрящего на меня так, будто он был моим телохранителем, когда я хотела, чтобы он был кем-то еще.

— Эмма… что не так? О чем ты думаешь?

— Думаю, что ты провел последние два года, пытаясь защитить меня, потому что по некоторым причинам ты чувствуешь себя виноватым. Как будто это твоя работа или что-то в этом роде. Ты постоянно говоришь, что это не моя ошибка, но она и не твоя. Ты ничего ей не сделал. Ничего, что оправдало бы это или обязало бы тебя охранять меня все это время. Я просто… я бы хотела, чтобы все было по-другому.

Мне было жаль, что все не было по-другому. Мне было жаль, что у меня не могло быть нормальной жизни, что была какая-то сумасшедшая душа, одержимая моей смертью. Мне было жаль, что Финн не мог быть здесь, потому что он хотел быть, и не потому, что он чувствовал, что должен был защитить меня. Было больно даже признаваться, но мне было жаль, что Финн не был жив. Я хотела, чтобы он мог держать меня за руку. Целовать меня. Делать все, что могла я, и не взволноваться по поводу последствий. Я хотела столько вещей от него, которые он не мог дать. И это было несправедливо.

— Я хочу, чтобы ты была в безопасности не из-за какого-то обязательства, — сказал он, его голос был сжат. — Я хочу, чтобы ты была в безопасности, потому что если что-то случится с тобой, это просто уничтожит меня! Ты что, не видишь этого? Мне нужно… — Он положил руку на место между нами и уставился на нее. — Мне нужна ты, Эмма. Ты нужна мне больше, чем я когда-либо в чем-либо нуждался.

— Финн.

— Я не пытаюсь быть придурком. Просто мне нужно, чтобы ты доверяла мне, когда я говорю, что что-то опасно. Я должен кое-куда сходить, и я должен знать, что ты в безопасности, в то время пока меня нет. Единственный способ, при котором мне будет удобно оставить тебя, если ты останешься с Кэшем.

— Кэш не сможет защитить меня от Мэв.

Пальцы Финна осторожно дотронулись до моих. Теплая искра, зажженная его пальцами, послала порыв жара мчаться по моей коже.

— Ему и не придется.

Я глубоко вздохнула, сердце бешено колотилось от желания, и я смотрела, как он убрал руку. Он был прав. Я буду защищать себя. Возможно, это сработает. Возможно, нет. Но я не сдамся без борьбы. Независимо от того, насколько по-идиотски и несправедливо это было, я хотела большего для себя и Финна, у нас было слишком много, чтобы сейчас сдаться.

— Я буду в порядке, — сказала я, наконец. — Обещаю.

— Ты уверена?

— Да. Просто… — Я посмотрела в окно на жужжащие автомобили, пытаясь вызвать некоторую уверенность в моем голосе. — Просто возвращайся, ладно?

Финн поспешно двинулся через сидение. Я чувствовала, что тепло его губ мерцало против моей щеки.

— Я всегда буду возвращаться к тебе, Эмма.

Я снова закрыла глаза, пытаясь не думать о том, как ужасно я желала, чтобы поцелуй мог быть реальным, и когда я открыла их, он ушел.

Глава 22

Финн

Клуб, до которого я проследил Скаута, стоял на горе. Он был примерно в часе езды от границы жатв, но мне потребовались всего несколько минут. Одно преимущество в том, чтобы быть мертвым… никаких пробок. Пик был ближе всего к клубу, ты входил в эту часть штата, и казалось, что каждый человек в пределах пятидесятимильного радиуса был пьян несмотря на дрянную погоду. Я боялся входить. Музыка была громкой, а неприятные пьяницы были еще громче. Это место не было и близко к тому, где я хотел находиться, но я должен был сделать это. Я должен был, по крайней мере, увидеть то, на что был готов Скаут. Не говоря уже о том, что я должен был знать, что во имя Бога он мог делать с Мэв. Я почти боялся узнать.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20