Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Планета приключений
Шрифт:

— Я все время молюсь лишь о том, чтобы убежать, — заявил Рейт.

— Я тоже, — с чистосердечной простотой согласилась с ним девушка. — Я не хочу падать в яму.

Рейт несколько секунд смотрел на нее и удивлялся, что, по всей видимости, она не сердилась на него. Казалось, что она его воспринимала, как природную катастрофу, постигшую ее, будто буря, удар молнии, смерч, против чего негодование, претензии, мольбы и просьбы были совершенно бесполезны. Как ему казалось, ее поведение тоже несколько изменилось. Она уже не так осторожно, как прежде, склонялась над картой, когда ее рассматривала. Она показала на светло-коричневое обозначение «У».

— Это выход к предгорьям, где ведется торговля с гхианами. Так далеко я еще никогда не бывала.

— Мы сможем туда добраться?

— Никогда. Зужма касчаи охраняют его из-за дирдиров. Там круглосуточно стоят посты.

Рейт показал на другие светло-коричневые «У»:

— Это другие выходы на поверхность?

— Да. Но если возникнет подозрение, что ты все-таки в подземельях, повсюду — здесь, здесь и здесь — выставят заградительные посты.

Она пальцем показала на соответствующие места.

— Кроме того, все эти входы тщательно контролируются, как и в секторе Икса.

— Тогда нам нужно пробраться куда-нибудь в другое место, в другие сектора.

Лицо девушки задрожало:

— Я других не знаю.

— Посмотри на карту.

Она послушалась и стала водить пальцем по цветным линиям, не осмеливаясь все еще, впрочем, дотронуться до бумаги.

— Я вижу здесь потайной ход. Класс восемнадцать. Он ведет от того прохода к широтному квадрату двенадцать и сокращает путь наполовину. А в конце мы через любую из этих штолен сможем добраться до грузовых портов.

Рейт встал и надвинул шляпу на лицо.

— Я похож теперь на пнумека?

Она посмотрела на него коротко и безучастно.

— У тебя странное лицо. Непогода на Гхауне задубила твою кожу. Возьми немного пыли и натри ею себе лицо.

Рейт сделал так, как она сказала. Девушка наблюдала за ним без всяких эмоций. Рейт задал себе множество вопросов: «Какие мысли могли бы возникать в ее голове? Она без особых колебаний согласилась стать изгнанницей и объявила себя гжиндрой. А может она потихоньку задумывала предательство? Хотя, „предательство“ — это сказано слишком сильно. Она не присягала ему на верность и не обязана была проявлять по отношению к нему лояльности. На самом деле, скорее даже наоборот. Как же он сможет держать ее под контролем, когда они отправятся в путь?» — Рейт усиленно размышлял над этими вопросами и рассматривал свою подругу по несчастью, в то время, как она все больше нервничала.

— Почему ты так на меня смотришь?

Рейт протянул ей синюю папку.

— Возьми ее под свой плащ так, чтобы ее не было видно.

Девушка с ужасом отшатнулась:

— Нет!

— Ты должна.

— Я не могу. Зужма касчаи...

— Спрячь карты под своим плащом, — приказал Рейт. — Я отчаянный человек и не остановлюсь ни перед чем, чтобы снова оказаться на поверхности.

Ватными пальцами она взяла у него папку, повернулась к нему спиной, подозрительно, через плечо, посмотрела на Рейта и спрятала папку под плащом.

— Теперь пошли, — хрипло сказала она. — Если нас обнаружат, моя судьба будет решена. Я никогда даже не думала о том, что могу стать гжиндрой.

Она открыла входную дверь и выглянула в находившуюся за ней круглую пещеру.

— Воздух чистый. Только не забывай о следующем: иди тихо, не наклоняйся вперед. Нам нужно пересечь перекресток Фер, а там работают люди. К тому же, повсюду встречаются зужма касчаи. Если мы кого-нибудь из них повстречаем, остановись, отойди в тень или отверни лицо к стене. Это считается очень тактичным. Не допускай быстрых движений, не размахивай руками.

Она вышла в. круглую пещеру и мелкими шагами пошла дальше по коридору. Рейт следовал за ней в пяти или шести шагах и пытался копировать походку пнумеков. Тем не менее, он подвергался опасности быть выданным. Она могла с криками подбежать к первому встретившемуся пнумеку, надеясь на пощаду пнумов. Положение было в высшей степени неопределенным.

Они прошли восемьсот метров, поднялись выше по какой-то рампе, по другой спустились и попали в одну из основных штолен. На расстоянии шести метров друг от друга в скале находились узкие двери. Возле каждой из них стоял цоколь с бороздками по бокам и с плоской, гладкой поверхностью, предназначения которых Рейт так и не понял. Проход стал шире, и они вышли на перекресток Фер — просторное шестиугольное помещение с десятком полированных колонн, поддерживающих потолок. По его краям в маленьких темных нишах сидели пнумеки и писали что-то в больших книгах. Иногда они с отрешенным видом вели тихие разговоры с другими пнумеками, которые к ним заходили.

Девушка отошла в сторону и остановилась. Рейт сделал то же самое.

Она посмотрела на него, затем задумчиво перевела взгляд на пнумека в центре помещения; это был высокий, худой человек непривычно внимательного вида. Рейт отошел в тень за колонну, продолжая наблюдать за девушкой. Ее лицо ничего не выражало, словно белый экран, но Рейт знал, что она снова и снова думала об обстоятельствах, ворвавшихся в ее бесцветное существование. Его жизнь зависела от того, какой из страхов возьмет в ней верх: бездонная пропасть против ветреного, коричневого небосвода на поверхности.

Она медленно подошла к Рейту, стоявшему в тени колонны. На какое-то мгновение она оказалась скрытой от человека в центре.

— Тот высокий человек — это подслушиватель. [Несколько неудачный перевод аббревиатуры «гол'есзитра». Фраза обозначает: «Контрольная интеллигенция с ушами, следящими за грубыми нарушениями»]. Ты видишь, как он внимательно за всем наблюдает? От него не ускользает ничего.

Некоторое время Рейт рассматривал подслушивателя, и у него оставалось все меньше желания идти через этот зал. Он тихо спросил девушку:

— Ты не знаешь другой дороги в грузовой порт?

Она подумала. Теперь, решившись на побег, она могла уже больше концентрироваться на мыслях, а не думать об опасностях, принимавших формы ее прежних снов.

Наконец она с сомнением произнесла:

— Я думаю, что другая дорога ведет мимо фабричных цехов. Но она длиннее, и там тоже стоят подслушиватели.

— Хм-м.

Рейт повернулся и снова стал смотреть на подслушивателя перекрестка Фер.

— Ты видишь, — наконец сказал он, — что он поворачивается то в этом, то в этом направлении. Когда он повернется к нам спиной, я пойду к следующей колонне. А ты пойдешь за мной.

Поделиться:
Популярные книги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39