Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я с ней еще не разговаривал.

– Тогда надо сделать это прямо сейчас.

– Я это сделаю сам, – сказал Уиллис.

Карелла подозрительно посмотрел на него.

– Я пойду один.

Карелла все еще смотрел на него.

– Она хочет стать моим другом, – объяснил Уиллис и улыбнулся.

Глава 6

– Я только что узнала из газет о бедняжке Бэзе, – прорыдала в трубку Мэрилин.

– Когда бы я смог прийти к вам? – спросил он.

– Приходите прямо сейчас.

Она отворила дверь сразу же, даже не спросила, кто. Не успел он пройти в подъезд, как загудел зуммер внутренней двери, и она открылась. Внутри никого не было.

– Мисс Холлис? – окликнул он, а затем вспомнил, что она просила называть себя Мэрилин. – Мэрилин? – сказал он и почувствовал себя глупо.

Ее голос послышался откуда-то сверху.

– Проходи, пожалуйста.

На верхний этаж вела широкая лестница с покрытыми ковровой дорожкой ступенями, полированными перилами орехового дерева. На втором этаже он увидел столовую со множеством зеркал на стенах и столом, за которым вполне могли бы разместиться человек двенадцать. Дальше располагались кухня со сверкающими плитами, холодильником и духовкой и комната, дверь в которую была чуть приоткрыта – что-то вроде кабинета – он разглядел секретер, книжный шкаф и большое удобное кресло с висящим над ним бра.

– Мэрилин? – снова окликнул он.

– Поднимайся выше, – позвала она.

Выше находилась спальня. Стены ее, как и в остальных комнатах, были отделаны деревянными панелями. Напротив кровати располагалось большое, в полный рост, зеркало в бронзовой оправе. Еще одно бра. Персидские коврики на паркете. Громадная кровать под пологом. Два старинных комода. Маленький, на двоих, диванчик, обитый ярко-синим бархатом. На окне, выходящем на улицу, висели занавески такого же ярко-синего цвета. На диванчике сидела Мэрилин.

Она была босая в джинсах и мужской рубашке с закатанными рукавами. Этакая несчастная сиротка. Глаза покраснели и распухли, что подтверждало ее телефонные рыдания.

– Я его не убивала, – сразу же заявила она.

– А кто говорит, что вы это сделали?

Он заметил, что она сразу же заставила его обороняться. Такой злой, нехороший полицейский явился сюда с обвинениями.

– А почему тогда ты пришел? – сказала она. – Я просила позвонить, и ты обещал. Но не позвонил. А теперь Бэз умер...

– Да, это одна из причин, почему я здесь.

– А другие причины?

– Мне хотелось видеть тебя, – сказал он, сам не зная, ложь это или нет.

Она взглянула на него. Он стоял совсем близко, примерно в метре от нее. Ее светло-голубые глаза впились в его лицо, словно пытались проникнуть под черепную коробку, чтобы извлечь из потаенных уголков его мозга правду. Откровенность, как-то сказала она. Может быть, именно этого ей действительно хочется. Но тогда зачем она врала ему насчет Микки в енотовой шубе?

– Давай-ка поговорим о бедняжке Бэзе, – в его голосе прозвучала саркастическая нотка, надо следить за собой. Нельзя, чтобы она почувствовала, что под нее копают.

– В газетах писали, что его зарезали. Это правда?

Если именно она это сделала, то вопрос прозвучал совсем неплохо.

– Да, – ответил он.

В любом случае этот ответ сойдет – убила она или нет. Но ему почему-то не очень хотелось изображать полицейского, он и сам не мог понять, почему.

– Ножом?

Еще один хороший вопрос. Медэксперт говорил только, что это был «острый инструмент». Может быть, и нож, так же, как и любой другой предмет, способный резать плоть. Большинство простых обывателей, в отличие от полицейских, автоматически считают, что зарезать можно только ножом. Так почему же она спросила, чем его зарезали? Не сама ли она это сделала? И использовала не нож, а что-либо другое?

Он решил пойти на некоторую хитрость.

– Да, ножом, – сказал он, не отводя взгляда от ее глаз.

В них ничего не отразилось.

Она кивнула.

Вот и все.

И ничего не сказано.

– Где вы были в Пасхальное воскресенье? – спросил он.

– Ну вот, опять, – она покачала головой.

– Мне очень жаль, но я должен это сделать.

– Я была с Чипом.

– Эндикоттом?

– Да.

Это тот самый адвокат, который прочитал Уиллису лекцию о дружбе между мужчиной и женщиной.

– Когда именно? – спросил он.

– Нет, ты все-таки думаешь, что это я убила Бэза.

– Я полицейский, который должен выполнять свою работу, – сказал Уиллис.

– Я думала, мы станем друзьями. Ты же сказал, что пришел, потому что снова хотел меня видеть.

– Я сказал, что это – одна из причин.

Она тяжело вздохнула:

– Ладно. Прекрасно. Он заехал за мной в семь.

– И где вы были в половине восьмого?

Именно в это время сосед видел Бэзила Холландера в лифте своего дома на Эддисон-стрит.

– Обедала, – ответила она.

– Где?

– В мясном ресторане «Жирный город».

– Где это?

– На углу Кинг и Мельбурн.

Это на окраине. Кажется, территория 86-го? Да, он был совершенно уверен, что Кинг и Мельбурн находятся на участке 86-го участка, то есть в совершенно другой части города.

– Когда вы ушли из ресторана?

– Около девяти.

– И куда пошли?

– К Чипу.

– И когда вы оттуда ушли?

– Около восьми утра в понедельник.

– Вы провели ночь у мистера Эндикотта?

– Да.

Почему-то это его разозлило.

– Не сомневаюсь, что он все это подтвердит.

– Разумеется, – сказала Мэрилин.

Медэксперт предположил, что Холландер был убит в воскресенье ночью или в понедельник рано утром. По словам Мэрилин (и наверняка то же самое скажет ему и Эндикотт), они вдвоем были в его квартире с девяти часов воскресенья до восьми утра понедельника. Очень мило. Если только один из них не пошел и не прикончил бедняжку Бэза.

– В доме Эндикотта есть привратник? – спросил он.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2