Чтение онлайн

на главную

Жанры

Один день
Шрифт:

– Убийце требовалось время на подготовку. Если бы Молли покидала Бредфорд, я бы знал. Значит, у нее есть алиби, - сухо проговорил Шерлок.

– Тогда откуда столько яда? – Джон скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места, пока не получит ответ на свой вопрос.

– Я думаю, это контрпродуктивно: обсуждать Молли во время расследования, - отрезал Шерлок, направляясь к машине инспектора.

– Хорошие новости, - Грег, прикрыв рукой динамик мобильного телефона, продолжил, - мои ребята нашли свидетеля. Соседка, дверь напротив, знала, что Эмили появляется в квартире по выходным или в пятницу вечером, поэтому обратила внимание на звук открывающейся двери в среду утром и проследила в глазок. Мужчина, белый, около сорока, худощавый, гладковыбритый, был в темных очках. И второе - любовник Эмили будет доставлен в участок через пару часов, мы можем устроить опознание.

Шерлок подал ему ежедневник Эмили:

– Здесь телефоны и даже номера машин тех, с кем контактировала Эмили на рынке. Нужно найти неудачника из Бирмингема, пусть опознает купленные у него вещи. Только не надо сразу говорить ему, что он промахнулся с ценой. Да, и пусть наведут справки о Ное Уайли, - уже открывая дверцу машины, бросил Шерлок.

– Э, о детективе, которого наняла Натали? Это еще зачем?

Холмс, закатив глаза, молча сел на заднее сидение.

***

Бертрам взялся проводить Молли до морга, где Гейл подготовил первичный отчет о вскрытии. По пути она зачем-то решила зайти в ординаторскую - поздороваться с остальными.

Это было ошибкой.

Было время очередного кофе-брейка, и на общей кухне собралось не менее десяти сотрудников разных отделений.

– Молли Хупер, - воскликнула Стейси, медсестра из второй терапии, бросая на стол нераспечатанную упаковку печенья.
– Боже, ты вернулась из саванны? Стой-стой-стой, тебя там, наверное, и вовсе не было? Это была просто легенда, чтобы скрыться вместе с тем привлекательным кучерявым детективом, сиганувшим вниз с нашей крыши, да? Мы тут запоем читали историю его возвращения.

Молли поймала себя на том, что стоит с открытым от изумления ртом.

***

Когда они наконец-то добрались до нужной двери, Бертрам протянул ей фляжку с остатками коньяка:

– Тебе это нужнее, раз уж теперь ты живешь с Холмсом.

Молли посмотрела на него как на злого шутника, но наставник, хранивший молчание во время ее допроса в ординаторской, ответил ей не менее удивленным взглядом.

– Несколько дней назад Холмс приходил в лабораторию, я спросил, нет ли каких новостей от тебя, и он ответил, что ты в Бредфорде, но через несколько дней вернешься на Бейкер-стрит, - пояснил он, сделав ударение на названном адресе.

По крайней мере, стало понятным, почему, помимо любопытства, некоторые женщины одарили ее откровенно завистливым выражением лица.

– Это временно, - протянула Молли, засовывая фляжку в карман куртки.

***

Гейл, которого Молли знала до увольнения, к ее облегчению, не задавал вопросов, а скупо выразив сожаление по поводу кончины Эмили, перешел к делу:

– Клиническая картина подтвердилась: паралич капилляров, приведший к ишемии головного мозга. Я отправил ткани на токсилогический анализ, но он еще не готов, - он засунул руки в карманы кипельно-белого халата и замолчал, переминаясь с ноги на ногу.
– Если хочешь, я могу оставить тебя одну. Она в холодильнике номер восемь.

Молли согласно кивнула. Гейл снял с себя белое одеяние и накинул ей на плечи – «чтобы не приняли за посетителя» - и вышел.

Молли не стала вытягивать длинный ящик с восьмеркой на торце. Она не хотела видеть тело Эмили до похорон. Ей просто требовалось осмыслить произошедшее.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: со дня первого появления в СМИ новостей о воскресшем детективе Молли Хупер стала центром водоворота местных слухов.

За десять минут, проведенных в ординаторской, она выслушала несколько абсолютно невероятных гипотез относительно своей судьбы после увольнения из Бартса.

Молли, содрогнувшись, представила себе минувшие три недели, если бы они проходили здесь.

Кроме того, это наверняка грозило бы неприятностями, если бы Молли до сих пор числилась среди персонала госпиталя. Сколько служебных предписаний она нарушила, спасая детектива?

Странно, что Шерлок, ставший жертвой скандала, устроенного Мориарти и осуществленного Райли, так и не воспринял силу общественного мнения.

Она больше не сможет работать в Бартсе, и он может сколь угодно упрекать ее в мягкотелости.

Тишину прорезала мелодия вызова мобильного телефона. Молли нехотя подняла трубку:

– Алло?

– Привет, - казалось, даже голос этого человека пропитан солнцем.

– Сэм, - выдохнула она.

***

– «Ной Уайли, сорок два года, ранее работал в полиции, в отделении по борьбе с преступлениями против собственности, отличный специалист, знаток своего дела», - Джон прочел смс Лестрейда, когда они с Шерлоком уже добрались до агентства, в которое обращалась Натали Кертис, - “уволился по собственному желанию, три года работает на «АТМ», женат, детей нет».

Шерлок кивнул самому себе и толкнул дверь, ведущую внутрь.

Они оказались в просторной, ярко освещенной приемной. Помимо стойки администратора, у которой что-то заполнял мужчина в строгом костюме, здесь расположились большой белый диван, кресла, а также растения в кадках.

– Вот это да, - тихонько присвистнул Джон, рассматривая картины на стенах, - а я представлял себе комнатушку с длинным столом и табличкой с фамилией вечно пьяного детектива в плаще и шляпе в стиле нуар.

– Приветствую вас в «АТМ», - секретарь Дженис, если верить бейджику, встретила визитеров блестяще заученной вынужденной улыбкой.
– Чем могу помочь?

– Мы консультируем Скотланд-Ярд в расследовании убийства, Дженис, и нам нужно поговорить с одним из ваших агентов, - Шерлок растянул губы, показывая, что в вопросах вынужденных улыбок проигрывает всухую.

Спустя три минуты Дженис привела их по полупустому – «выходному» – офису к нужной двери.

Агент Уайли оказался худым, высоким мужчиной с веселыми карими глазами.

– Чем могу служить, джентльмены?
– он пружинисто поднялся со своего места, протягивая руку для пожатия.
– Ба! Неужели это сам великий и ужасный Шерлок Холмс? Я следил за вашими похождениями, это было увлекательнее любого сериала от Би-би-си, которыми потчует меня супруга, – двумя руками сомкнув ладонь Шерлока, Уайли интенсивно ее затряс.
– Мы с парнями делали ставки на то, как же вам удалось выжить, спрыгнув с крыши, и при этом обдурить всех. У газет тысяча и одна версия, не знаешь, кому верить. Вы должны рассказать нам об этом, я поставил двадцать фунтов на мячик для сквоша, но вот в остальном…

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Гранит науки. Том 4

Зот Бакалавр
4. Герой Империи
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого