Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обольститель
Шрифт:

Дастин подождал, пока карета не исчезла из виду, и затем повернулся к Николь:

— У тебя все в порядке?

— Да, — ответила Николь голосом Олдена Стоддарда. — Я здесь для того, чтобы передать тебе приглашение на обед. Ты не занят сегодня вечером?

Дастин совершенно остолбенел.

— Ты сказала — на обед? Или все же на дуэль?

Николь улыбнулась.

— На обед, милорд.

— В вашем коттедже?

— Да.

— И твой отец на это согласился?

— Только при условии, что ты принесешь немного темного соуса, — хитро улыбнулась Николь. — Кусочек ягнятины тоже не помешает, так, кажется, папа сказал. Ах да, и пирожные на десерт.

Дастин громко расхохотался:

— Ах, вот в чем дело! Меня шантажируют?

— Похоже на то.

— Ну что ж, славно, славно. Поскольку вознаграждение обещает быть щедрым, я принимаю ваше приглашение и ваши условия. Все заказанные блюда будут готовы… В котором часу меня ждут?

— В семь, — ответила Николь.

— Отлично.

— Между прочим, это будет не просто обед, а небольшое торжество. На отца произвел глубокое впечатление мой сегодняшний результат.

— Еще бы! Я в этом и не сомневался.

Парадная дверь отворилась, и на пороге появился Пул во всем своем великолепии.

— Прошу прощения, милорд, — важно произнес он, — но вы просили доложить вам, как только приедет…

— Ах, да! — перебил дворецкого Дастин. — Мистер Саксон может сейчас со мной встретиться?

— Он ожидает в вашем кабинете, милорд. Так что если вы с мистером Стоддардом закончили…

— Мы как раз закончили, не так ли, Стоддард? — спросил Дастин таким деловым тоном, словно обращался к своему поверенному.

— Да, милорд. Благодарю вас, что ответили на мой вопрос. — Николь слегка поклонилась и зашагала прочь.

Дастин посмотрел ей вслед, поражаясь тому, как изящная, хрупкая девушка, которую он вчера вечером держал в своих объятиях, может двигаться с безупречной выправкой юноши. Но в каком бы наряде ни появлялась Николь, мужская сущность Дастина не давала ему забывать, что она — женщина. Он страстно хотел ее — до дрожи, до умопомрачения.

Пул, стоя поодаль, вежливо кашлянул:

— Милорд?

— Простите, Пул. — Не без усилий взяв себя в руки, Дастин взбежал по ступеням. — Что вы сказали своему племяннику?

— Только то, милорд, что дело щепетильное и требует как физических усилий, так и чрезвычайной осторожности.

— Хорошо. Проследите, чтобы нас не беспокоили.

— Да, милорд.

Дастин прошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Рад вас видеть, Саксон. С вашей стороны очень любезно так быстро откликнуться на мою просьбу.

Высокий, мощного телосложения человек лет тридцати поднялся навстречу маркизу:

— Я также рад видеть вас, сэр. Мне приятно, что я могу быть вам полезен.

— Я слышал, у вас отличная репутация.

— Я просто люблю свою работу, сэр.

— Так говорит и ваш дядя. — Дастин налил два бокала бренди и протянул один из них Саксону. — Для начала скажу только одно слово: конфиденциальность. Убежден, это является неотъемлемой частью вашей работы.

— Так и есть, сэр.

— Очень хорошо. Тогда слушайте внимательно. — Дастин рассказал Саксону все о сложившейся ситуации: как он дал объявление в «Газетт», как Олдридж прислал вместо себя Олдена Стоддарда, о визите в Тайрхем двух непрошеных гостей, об избиении Салливана и подозрительной смерти Редли, описал неприглядную обстановку, сложившуюся вокруг скачек. Умолчал он только о том, что Олдридж находится в Тайрхеме. Саксон внимательно слушал.

— Очевидно, вы хотите выманить людей, которые вам угрожали, с тем чтобы они привели вас к своему хозяину?

— Верно. У меня имеется список жокеев, которые брали взятки за проигрыш в скачках. Я намерен навестить их.

Саксон кивнул:

— Я понял, сэр. Во-первых, вы хотите получить информацию, во-вторых, расшевелить того, кто этим занимается.

— Надеюсь.

— Но, сэр, вы же выставляете себя как живую мишень!

— Да, но меня повсюду будет сопровождать мой новый кучер. Он очень ловкий человек и к тому же преданный. Остался лишь один вопрос: насколько хорошо вы правите экипажем?

— Об этом не волнуйтесь, милорд.

— Отлично. Завтра мы едем в Ньюмаркет. Начинается второй круг состязаний. Он продлится до четырнадцатого мая. Большинство жокеев из нашего списка там будут. — Дастин допил коньяк. — Выспитесь хорошенько, Саксон. Выезжаем из Суффолка на рассвете.

— Да, милорд.

— Спасибо, Аткинс. Можете идти.

Слуга застыл на месте, услышав неожиданное распоряжение маркиза: он посмотрел на лорда Тайрхема, затем перевел взгляд на тележку с провизией, которую только что прикатил из замка.

— Вы не желаете, чтобы я внес подносы, милорд?

— Я сделаю это сам.

— Но тележка довольно тяжелая, милорд!

— Я справлюсь, — твердо повторил Дастин. — Благодарю вас за заботу, но отец мистера Стоддарда болен и не хочет, чтобы его беспокоили. Чем меньше будет шума, тем лучше. Мне поможет Стоддард.

— Как прикажете, сэр, — произнес Аткинс, на лице которого ясно читалось недоумение.

Дастин подождал, пока слуга удалится, и постучал в дверь.

— Я один, — сказал он вполголоса. Николь приоткрыла дверь. В ее глазах плясали веселые огоньки.

— Вы, оказывается, изощренный обманщик, милорд.

— Впусти меня, и я докажу тебе обратное. — Дверь отворилась, и Дастин вместе с тележкой проследовал в дом. Николь закрыла дверь и предстала перед маркизом в простеньком бежевом платье. Единственным украшением по-прежнему служил ее амулет.

— Я так понимаю, это твое второе платье? — заметил Дастин.

— Да, милорд. Оно не слишком ужасное?

Ответом был страстный взгляд маркиза.

— Где твой отец?

— Он спустится через минуту. Он…

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Цветок камалейника

Громыко Ольга Николаевна
Фантастика:
фэнтези
9.17
рейтинг книги
Цветок камалейника

Устав от масок

Метельский Николай Александрович
9. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Устав от масок

Путь эльдар: Омнибус

Торп Гэв
Warhammer 40000
Фантастика:
эпическая фантастика
4.50
рейтинг книги
Путь эльдар: Омнибус

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7