Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не опоздай...
Шрифт:

– Я никуда не уйду, пока Вы мне не пообещаете!

– Что? Ты совсем оборзел! Пошел вон отсюда!

– Обещайте мне, что с ней ничего не случиться! – стоял на своем Иньяцио, сверкая черными глазами, и это было совершенно внове для Де Винсента. – Потому что, – вдруг очень спокойно добавил молодой человек, – если... НИ ДАЙ БОГ!... Она вдруг окажется там… Мне придется их убить.

– Что?... – поперхнулся де Винсент.

– Я убью любого, кто ее хоть пальцем тронет. Я не шучу, мсье. И мне все равно, что со мной будет потом. Ты же не хотите, чтобы меня там… разорвали за это, я прав?

– Тьфу ты! Придурок! Конечно я не хочу!

– Так значит, я могу на Вас положиться, мсье?

– Решил меня шантажировать, гаденыш?

– Понимайте как хотите… Так Вы обещаете мне защитить ее от Адлера и ему подобных?

– Ммм… Вот упертый кретин!... Ладно, черт с тобой, я решу это вопрос, – нехотя буркнул Франсуа де Винсент.

– Спасибо.

– Пошел вон отсюда!

Иньяцио кивнул и вышел. Управляющий обалдело смотрел ему в след, потом фыркнул и поежился. Дверь ванной отворилась вновь.

– Ты еще здесь?!

Иньяцио молча протянул ему банный халат и на этот раз окончательно покинул апартаменты своего начальника.

====== LXXXV. Привет с того света. Воскрешение полковника Басса (часть первая). ======

Новая помощница горничной, которой так и не удалось пока обзавестись автографом Иньяцио, вошла на кухню и огляделась. Кроме Раджива Сингха в помещении сейчас никого не было. Девушка подошла к нему и покачала головой.

– Что?

– Пока ничего, мсье Сингх.

– Совсем ничего?

– Совсем, – кивнула она.

– Рита. Ты, наверное, не до конца понимаешь ситуацию. Я тебя нанял не для того, чтобы ты здесь пыль вытирала! Мне нужен результат!

– Я понимаю… Я стараюсь, мсье…

– Значит, плохо стараешься! У тебя осталось два дня. Поторопись!

– Но он совершенно на меня не реагирует!...

– Хм… А меня уверяли, что ты профессионал!

Да, мсье… у меня конечно есть опыт в таких вещах, но… он какой-то странный, Ваш Иньяцио!

– Странный? Что значит «странный»?

– Не знаю, как сказать… взгляд у него такой… и он на меня не реагирует… вроде бы итальянец… молодой… темпераментный… но он какой-то… неправильный что ли… он как будто совершенно не соответствует той характеристике, которую…

– Рита, что за чушь ты несешь?! Он давно уже не на сцене, и окружение здесь… весьма специфическое. Учитывай это, пожалуйста! Соберись!

– Хорошо, мсье… я справлюсь.

– Два дня! – грозно повторил управляющий и вышел в коридор.

Лоренцо положил свежую прессу на стойку ресепшн и сказал:

– Я уезжаю на пару дней.

Иньяцио поднял глаза и кивнул:

– Хорошо, мсье.

– Разбери почту, там должен быть счет для мсье Бовэ… передай ему бумаги лично в руки.

– Угу… хорошо, мсье.

– И проследи, чтобы к утру починили вспомогательный котел отопления.

– Угу…

– Угу! – передразнил его управляющий. – Соберись!

– Да, мсье.

Мсье Лоренцо покачал головой и вышел на крыльцо. Иньяцио взял в руки стопку новых газет и журналов и принялся сортировать их согласно списку заказов, оставленных постояльцами гостиницы. Вот он, тот самый конверт со счетом для трактирщика!... Еще газеты… Стоп! А это что?... Юноша повертел в руках голубой конверт без обратного адреса. На конверте была наклеена всего одна желтая марка с эмблемой местной радиостанции. Иньяцио с удивлением стал вскрывать конверт: внутри было обычное пригласительное письмо. Он развернул его.

«Уважаемый мистер Максимиллиан Герардески!

Мы имеем честь пригласить Вас принять участие в записи ежемесячной радиопередачи «Золотой Пегас». Запись состоится двадцать пятого числа текущего месяца в павильоне «Кристалл» в полдень. Будем признательны, если Вы прибудете туда за полчаса до начала, чтобы уладить некоторые формальности.

С уважением, главный редактор «Нового Радио» Джон Джонсон»

Иньяцио перечитал текст еще раз и задумался. Как странно, что письмо пришло именно сейчас! Ведь последнее приглашение было… да, несколько месяцев назад, когда еще был жив Ричард Басс. Собственно, такое приглашение в голубом конверте – это был их условный знак. Сигнал к передачи информации, а время записи радиоэфира и название павильона – шифр к сейфовой ячейке… Но полковник давно мертв, а письмо… вот оно! Что это значит? Неужели… да нет, не может быть! Или все таки может?...

Юноша еле дождался, когда ему можно будет покинуть гостиницу, чтобы передать необходимые документы хозяину «Бразильского блюза». В трактире было шумно и весело, как и обычно в это время, и аппетитно пахло копчеными колбасками.

– О, Иньяцио! – обрадовалась Сара, заметив его. – Не хочешь ли моих фирменных колбасок? Ты к Эркюлю?

– Да, Сара, мне нужно передать ему кое-что из «Жиневры»… А от колбасок не откажусь, – улыбнулся молодой человек, чмокнув радушную женщину в щеку.

– Сейчас принесу! Располагайся… Да вон он… Эй, мсье Бовэ! Смотрите, кто пришел!...

Толстяк тут же нарисовался рядом:

– Оооо, Иньяяяяцио! Наконец-то! – радостно завопил он, сжав долгожданного гостя в крепких объятиях, так что кости у юноши захрустели. – Давненько тебя не было…

– Эй, Эркюль, аккуратнее… мне еще дежурить сегодня ночью!

– Ой, какие мы нежные!... Ладно, садись… рассказывай, как ты, что ты?.. Это что у тебя?

– Это Вам просил передать мсье Лоренцо, наш управляющий.

– Да? Ладно, давай сюда свою бумажку!... А вот и мясо… угощайся!

– Угу….спасибо, Сара. Ммм!..Очень вкусно, как всегда!

Женщина потрепала его по затылку и ушла довольная. Вдвоем мужчины быстро и с аппетитом справились с угощением.

– … ну вот, такие дела, парень… без тебя новую программу сделать не удается… ну никак! Давай, подключайся. Когда у тебя выходной?

– Через неделю… надеюсь. А что у Вас новый барабанщик?

Бовэ отмахнулся:

– Толку с него… Мальчишка старательный… лупит по тарелкам отменно… но не всегда попадает в такт! Давай, подключайся, брат, без тебя никак, ты же знаешь!

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6