Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мария Стюарт

Шиллер Фридрих

Шрифт:

Меня неволят, Тальбот!

Т а л ь б о т

Кто неволить

Дерзнет тебя? Ты наша госпожа.

Вот время показать им власть и силу.

Заставь умолкнуть эти голоса,

Которые пытаются вмешаться

И на твое сужденье повлиять.

Ты человек. Сейчас ты в возбужденьи,

И ты судить не можешь сгоряча.

Б е р л и

Суд учинен. Не в приговоре дело,

А в том, как в исполненье казнь привесть.

К е н т (удалившийся при появлении

Тальбота, возвращается)

Напор толпы растет. Ее скопленья

Нельзя сдержать.

Е л и з а в е т а (Талъботу)

Вот как меня теснят.

Т а л ь б о т

Я требую отсрочки. Эта подпись

Определит души твоей судьбу.

Ты много лет вникала в эту меру.

Ужель минутной буре уступать?

Пока не успокоишься, решенья

Не утверждай. Отсрочь его. Отсрочь.

Б е р л и (раздраженно)

Отсрочь решенье, думай, жди и медли,

Пока весь край пожар не истребит.

Бог отводил три раза покушенье,

Что ж нам его и дальше искушать?

Т а л ь б о т

Да, этот Бог и впредь достоин веры.

Он слабой старческой моей рукой

Сегодня снова отвратил убийство.

О справедливости я умолчу,

Сейчас не до нее. Но вот что помни:

Ты в страхе пред Мариею живой.

Побойся обезглавленной и мертвой.

Она из гроба встанет. Жалость к ней

Настроит тех, кто так тебя любил,

Против тебя. На выезде своем

Ты сразу же заметишь перемену:

Переполнявший улицы народ,

Тебя всегда встречавший ликованьем,

В испуге будет разбегаться врозь.

Сознанье права сменит чувство страха,

И Лондон станет городом другим,

И Англии ты больше не узнаешь.

Е л и з а в е т а

Сегодня, Тальбот, вы спасли мне жизнь,

Отбили от меня удар ударом.

Зачем вы не дали меня убить?

Навек окончен был бы спор давнишний.

Без страхов, без сомнений, без вины

Я с миром бы покоилась в могиле.

Одна из королев должна уйти,

Чтоб место дать другой. Я устраняюсь,

Я уступить согласна, я уйду.

Пусть выберет народ. Я возвращаю

Всю власть ему. Ведь я не для себя,

А для него жила и управляла.

Быть может, эта льстивая Стюарт

Ему милей? Притом она моложе.

Что ж, в добрый час. Я в Вудсток возвращусь,

Где провела нерадостную юность.

Какая я властительница? Власть

Предполагает твердость и суровость,

А я мягкосердечна и добра.

Отрадно доставлять народу радость,

И это удавалось мне легко,

Но вот должна я проявить жестокость

И поникаю в немощи своей.

Б е р л и

Могу ль молчать, такие речи слыша

Не королевские? Ты говоришь,

Что любишь свой народ сильнее жизни.

Вот это нам теперь и докажи.

Ты ищешь для себя покоя, мира,

А государство бурям отдаешь?

Хотя о церкви нынешней подумай!

Ты хочешь, чтобы с этою Стюарт

Вернулось суеверье, воцарились

Монахи, чтоб из Рима королей

Нам ставили, свергали, отлучали?

Во имя всех тебе подвластных душ

Взываю: их погибель и спасенье

В твоих руках, так вот и выбирай.

О пользе думай. Жалости не место.

Тебя спас Тальбот. Я спасти хочу

Всю Англию, а это больший подвиг.

Е л и з а в е т а

Одну меня оставьте. У людей

Опоры не найду я в этом деле.

О нем спрошу я высшего судью.

Что мне внушит он, то я и исполню.

Милорды, удалитесь.

(Девисону.)

Сэр, а вы

Останьтесь здесь поблизости.

Лорды уходят. Тальбот некоторое время смотрит многозначительно на королеву,

а потом медленно удаляется с огорченным видом.

Явление десятое

Е л и з а в е т а (одна)

О рабство —

Потворствовать народу, потакать

Его страстям и быть его кумиром!

На троне несвободна я — должна

Считаться с общим мненьем, применяться

Ко вкусу всех, как площадной фигляр.

Тот не король, который угождает,

Расположенья ищет, ждет похвал,

Но только тот, который поступает

Как хочет, одобренья не ища.

Зачем любила правду я, чуждалась

Насилья, презирала произвол?

Всей жизнью я себе связала руки

И духу нет прибегнуть в первый раз

К насильственной и неизбежной мере.

Будь я предшественницею своей,

Марией-католичкой, — без зазренья

Я пролила бы царственную кровь.

Но не по собственному побужденью

Всегда я к справедливости стремлюсь.

Меня понудила необходимость!

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации