Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Зловещее место, – подумал я, вдруг заметив горного льва.

Я никогда не бывал здесь, да, и в принципе не любил походы. В детстве я категорически отметал все попытки родителей отправить меня в лагерь скаутов. Лето я обычно проводил на спортивных сборах, как истинно городской мальчик.

Мы приземлились на пологом склоне.

– Дальше вы сами – пешком, – сообщил пилот, указывая рукой нужное направление.

Отсюда казалось, что домик, расположившийся на верхушке горы, был игрушечным. Сколько же до него подниматься: триста, пятьсот метров, а, может быть, всю тысячу. Жара и правда стояла несусветная. Нам пришлось изрядно попотеть, прежде чем мы добрались до места назначения. Смотритель национального парка и шериф ожидали нас в тени у дома, первым делом предложив канистру с водой.

Больше всех запыхался профессор. До ученой степени Гарри было, конечно, еще далеко, но прозвище приклеилось к нему с первых минут знакомства с командой. Подтянутая фигура досталась, видать, ему от природы, спортивная подготовка на проверку оказалась никакой. Он пил жадно и неаккуратно: драгоценные ручейки живительной влаги струились по короткой бородке, и, достигнув раскаленной земли, мгновенно испарялись.

Когда все утолили жажду и отдышались от затяжного подъема, шериф проводил нас внутрь. Дом состоял из одной просторной комнаты с камином, у которого нас действительно ожидал подарок, украшенный атласным бантом. Деревянный ящик со стеклянной крышкой был закреплен у стены вертикально, а внутри, опустив глаза, будто стесняясь, стояла красивая брюнетка в длинном вечернем платье цвета молодого вина. На ее шее был повязан платок.

– Прикрывающий следы увечий, – догадался я.

Обернувшись, чтобы найти одобрение у Пери, я обратил внимание на профессора, застывшего в дверном проеме. На его лице проступила маска ужаса.

– Подарок, значит? – капитан был явно озадачен. – В прессу информация о нашем прозвище не попадала. Санта-Клаус и запоздалый подарок к Рождеству в марте. Совпадение?

– Труп свежий, – подал голос смотритель парка, протискиваясь между Гарри и дверным проемом. – Я делаю обход два раза в неделю. И еще три дня назад здесь этого не было.

Новая информация подогрела мой интерес, будто газовая горелка: находка мгновенно перебросила нас из прошлого с пятилетним сроком давности в настоящее. Санта орудовал здесь и сейчас и был, как никогда, близко.

– Это он! И он был здесь совсем недавно.

Пери, закончив осматривать детали нового экспоната, согласился со мной и обратился к Гарри, желая услышать его мнение.

– Простите, мне как-то нехорошо, – отозвался профессор и стремглав выскочил в открытую дверь.

– Что это с ним? – удивился я.

– Разве твоя первая встреча с трупом прошла иначе? – подмигнул мне напарник.

– И правда… – я потупил взгляд, почувствовав, как лицо заливается краской.

Гарри Рэдкен

Я пересек невидимую черту. Она отделяла ясный знойный день, подъем в гору, работу в спец.отделе ФБР от темного полумрака дома, скрывающего в себе холодное безжизненное тело. Тело той, с кем я еще на прошлой неделе обменивался улыбками за обедом в студенческом городке. Ангелика нравилась мне, но я все не решался пригласить ее на свидание.

Почти прозрачную кожу подчеркивал безупречно подобранный оттенок бархатной ткани. Ангелика нравилась мне и сейчас, в стеклянном ларце, как спящая красавица. Я бы поцеловал ее… И, возможно, она ожила. Но я застыл в оцепенении. Глядя на труп, вместо ужаса я испытывал благоговение. Это напугало меня. Моя реакция. Мне доводилось видеть трупы и раньше. На занятиях мы даже препарировали их, но я не испытывал ничего подобного. Может потому что я не знал тех людей при жизни? Собственно, Ангелику я только хотел узнать. Кроме того, что обладательница привлекательной улыбки будущий дантист, мне не было о ней известно ничего. Но я опоздал. Поезд по имени смерть ушел по неконтролируемому мной расписанию, забрав ее с собой. Я, наконец, осознал, что она мертва, заметив синие разводы, вытекающие из-под шейного платка. Приступ удушья сковал меня сильнее, но вдруг резко сменился подступившей к горлу тошнотой. Я выскочил на улицу, унося непереваренный завтрак подальше от места преступления. В ближайших кустах я шумно опорожнил содержимое желудка, пытаясь заодно избавиться от постыдного возбуждения при виде мертвой девушки. Среди сияющих на солнце нитей паутины я заметил блестящий предмет. Серебряный портсигар. Мне приходилось видеть его раньше, но я не мог вспомнить где. Я поднял его и поспешил вернуться к коллегам.

– Эх… Гарри, Гарри, – Такер перехватил мою находку рукой в перчатке и упаковал в пластиковый пакет, затем строго посмотрел на меня. – Не самая лучшая идея оставлять отпечатки на уликах.

– Прости, не подумал, – виновато отозвался я.

– Проехали. Да и не факт, что это принадлежит нашему многосерийнику. Ты как?

– В норме, – сухо ответил я. В последнюю очередь сейчас хотелось обсуждать мое состояние.

– Славно, – включился в разговор капитан Уилсон. – Что скажите об этом? – он кивком указал на жертву.

– Я ее знаю… – процедил я сквозь зубы.

– Вот это поворот! – оживился Такер. – Ну же, не томи с подробностями.

– Ее имя Ангелика, она учится на курс младше. Вернее, училась… Я не был близко с ней знаком. К сожалению.

– К сожалению или к счастью – здесь как посмотреть, – задумчиво произнес капитан. – Не придется, значит, плакать на поминках.

– Почерк налицо, – продолжил я, на этот раз трезво окинув взглядом место преступления. – Он снова нарядил ее, прикрыв следы увечий. Заметьте, он не замуровал ее в стену, не спрятал, как прежде, в этот раз он выставил на обозрение ее красоту, будто в музее. Теперь он играет в открытую. Играет с нами.

– Вы полагаете, ему хочется признания? – уточнил капитан Уилсон.

– Безусловно. Что-то изменилось в его личности. Возможно, ему стало скучно. Вы нашли лишь одно его захоронение, а сколько их всего…

Такер приблизился вплотную к стеклу, разглядывая детали.

– Посмотрите сюда. У нее сумочка. У предыдущих жертв не было аксессуаров. И, кажется, внутри что-то есть.

Не дожидаясь прибытия криминалистов, Такер и капитан Уилсон сняли стекло с ящика. Клатч действительно хранил послание. Вырезки из пожелтевших газет.

– И что ты хочешь нам сказать? – спросил, словно обращаясь к убийце, капитан Уилсон.

В этот момент он смотрел прямо сквозь меня.

Мне снова сделалось дурно. На этот раз я ощутил укол чувства вины. Это удивило меня. С чего вдруг? Даже если я пошел на сближение с Ангеликой, спасло бы это ее от рук маньяка? Объективно, что случилось, то случилось. Такой путь выбрала ее душа. Я здесь ни при чем.

Капитан, Такер, Лиза и я засели в переговорной, нависнув над разложенными на столе газетами в прозрачных пакетах для улик. Все страницы были истрепанными временем: 2000-го, 2001-го… и лишь одна была свежей. Она отличалась по цвету и была датирована январем этого года. Я взял ее в руки, и чуть было не поперхнулся. С черно-белой фотографии к статье мне улыбалась Марго. То, что я снова знал возможную жертву, было странно. И могло выглядеть даже подозрительным. Поэтому я промолчал. Объявление рассказывало о Маргарет Тейлор, пропавшей без вести в новогоднюю ночь.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Deus vult

Зот Бакалавр
9. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Deus vult

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Целитель 2

Романович Роман
2. Целитель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Целитель 2

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9