Лабиринт
Шрифт:
– И впрямь… – хмыкнул я, забирая схему, на которой лабиринт был виден отчетливее всего.
– Полагаю, если начать складывать их вместе, то мы можем получить единую схему.
– Надо попробовать, – согласился с ней, собираясь вернуть лист на стол, но заметил кое-что, выделяющееся на фоне других бумаг. Оно было аккуратно сложено и запечатано воском. Письмо.
Взяв его в руки и повертев, не обнаружил адресата. Переглянувшись с Сильвией, решил не медлить и сразу его вскрыть.
«Дорогой Уоррен. Если ты это читаешь, то, скорее всего, я мертв, как и остальные. Ты предупреждал меня, что не стоит идти против Хранителей, но я не мог поступить иначе. Прошу лишь об одном – позаботься об Веронике и Викторе. Юноша ещё молод, и ему многому предстоит научиться. Знаю, ты всегда был с ним близок, именно поэтому надеюсь, и в будущем его не оставишь.
Я оставил ключ в своей любимой настольной книге «Сонтана». Сам решай, что с ним делать.
Верю, что ты поступишь правильно.
Твой брат Иен».
– Виктор, – Сильвия мягко коснулась моего плеча.
– Я в порядке, – вытирая проступившие слезы ответил я. – Дядя Уоррен обо всем знал… А ты?
– Нет.
– Мне срочно нужно с ним поговорить. Есть способ с ним связаться?
– Боюсь, что такой мне не известен.
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, я отложил письмо. В голове была настоящая каша. Кто такие Хранители? Почему дядя ничего мне не рассказывал, если знал что-то об его убийцах? Если отец оставил в книге только ключ, то откуда взялся чертеж подвала? Его оставил дядя? Если так, то это отвечало на другой вопрос: как книга оказалась на верхней полке. Это сделал дядя Уоррен. Но зачем?
– Прошу прощения, если помешала, – в дверном проеме возникла миссис Пиф. – Звонит Клара, и у неё какой-то странный голос. Она словно плачет.
Клара? Звонит? Это странно… Она никогда мне не звонила.
Решив, что огромная дверь и бумаги никуда не убегут, быстрым шагом направился наверх.
Телефон был поистине чудом техники. Отец специально провел линию примерно пару лет назад, когда они только стали появляться. С его помощью можно было вызвать возницу прямо к дому или забронировать столик в дорогом ресторане.
– Слушаю.
– Это значит, Виктор? – голос на другом конце явно не принадлежал девушки. – Ну, привет, Виктор.
– Кто это?
– Не имеет значение, – у говорившего был слегка хриплый голос, да и манера общения не лучше. – Слушай сюда, пацан. Твоя баба у нас, и если ты не хочешь, чтобы бы начали отрезать от неё кусоки, советую приехать по адресу Лэнгфорд-авеню, дом семь. У тебя два часа, после чего я начну резать. И думаю, начну с её мелких сисек. Усек?
– Да, я понял, – постарался как можно менее бесстрастно ответить ему.
– И даже не думай привлекать констеблей. Придешь один, ясно?
– Да.
– Ну, и замечательно. До встречи, Виктор. Хех…
Глава 8. Заложник
– Ты совершаешь ошибку, – скрестив руки на груди, сказала Сильвия, смотря на меня сердитым взглядом.
– Знаю, – ответил девушке, накидывая на плечи пальто и проверяя револьвер на поясе.
– Я иду с тобой.
– Нет, – отрицательно мотнул я головой. – Этот человек ясно дал мне понять, что я должен быть один.
– Просто позвони констеблям. Пусть они с этим разбираются. Ты сам говорил, что с этой шлюхой тебя связывает лишь секс. Просто забудь и все.
Я поморщился от сказанного девушкой и понимал, что она в каком-то смысле права. Я не любил Клару, даже не уверен, что испытывал к ней влечение в полном смысле этого слова. Она просто оказалась рядом и не смотрела на меня как на урода. И этого мне было достаточно.
– Я так не могу, – одев шляпу, вздохнул я, и протянул девушке ключ. – Спрячь его. Вполне возможно, что это как-то связано с теми грабителями. В таком случае Клара оказалась в данной ситуации из-за меня.
– Тем более, я должна пойти.
– У тебя есть задание. Спрячь ключ и без десяти три вызывай констеблей на Лэнгфорд-авеню, семь. Поняла?
Это будет как раз тот момент, когда я вступлю в контакт с бандитами. Ещё минут пятнадцать-двадцать потребуется стражам порядка, чтобы добраться до нужного места. План был плохой, но за неимением времени ничего лучше в голову не пришло. Возможно, смогу откупиться деньгами.
– Да… – Девушка опустила глаза и закусила нижнюю губу. Этот её слегка растерянный и напряженный вид показался мне очень милым, но долго любоваться этой хвостатой красоткой я не стал. Времени оставалось не так уж и много.
Возница уже ждал меня. Кивнув ему в знак приветствия, я забрался внутрь и ещё раз перепроверил револьвер. Все шесть пуль были в барабане, и ещё около двадцати лежало в кармане пальто. Но это было не единственным моим оружием.
Задрав штанину, я сдвинул металлическую переборку, открывая небольшую полость в протезе. Не знаю, сделал ли её Мерсел специально, или просто так получилось, но там как раз было место для небольшого дамского пистолетика на два патрона. Таковой имелся у миссис Пиф в сумочке, и она была не против одолжить мне свое оружие.
Проверив наличие патронов и там, вернул оружие на место. Если меня станут обыскивать, то маловероятно, что решат разобрать мою ногу по винтикам. А замочек на этой панели очень хитрый. Если не знать, куда нажать, то открыть проблематично.
Лэнгфорд-авеню находилась в относительно новой части города. Но «новой» не значит благополучной. Там в основном находились разнообразные фабрики и предприятия. В том числе и знаменитая мертиловая фабрика Уинстона Гласса, возле которой и проходили сейчас массовые протесты рабочих.
Мы проехали по параллельной от неё улице, но даже так я увидел достаточное количество людей в грязных одеждах с плакатами. Кто-то разбивал на небольшом скверике, что разделял улицы, палатки. Кто-то призывал остальных перекрыть дорогу, но этому препятствовали констебли, внимательно следившие за протестами.
Мы довольно быстро пронеслись мимо, затем повернули налево и проехали ещё одну улицу, пока возница не остановился у какого-то полузаброшенного кирпичного трехэтажного дома.
– Тут живет Клара? – слегка удивился я. Мне доводилось слышать, что она из этой части города, но вот бывать у девушки дома мне не доводилось.