Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Удобно», — подумал Тим.

«Маленький бонус, когда у тебя нет рта», — отозвался холодный голос. Эхо прозвучало резко, и мысли Тима тут же затихли.

Съезд вел на пустую дорогу между редкими складами, освещенную тусклыми уличными фонарями. Пейзаж напоминал заброшенные доки. Ди сбавила скорость, и мотоцикл едва удержал равновесие. Они остановились у длинной металлической стены, красной от краски или ржавчины — в сумерках было не разобрать. Тим сразу слез с мотоцикла. Как только поездка закончилась, ему стало не по себе от близости к Ди. Чувствовать ее тело под костюмом было совсем не возбуждающе — скорее, это вызывало тревогу.

Без рева мотора стало очень тихо; лишь где-то вдали просигналил корабельный гудок, и заскрипели ржавые краны под порывом ветра. Значит, все-таки доки.

Ди припарковала мотоцикл у стены и подошла к небольшой двери, почти неразличимой на фоне красного металла. Справа от нее был небольшой люк. Ди дернула его — внутри оказался высокотехнологичный электронный замок. Тим вздрогнул — это напомнило ему кодовой замок в лаборатории Ханны.

Ди быстро нажала на кнопки, и дверь беззвучно отъехала в сторону. За ней было темно. Ди достала фонарик и включила его; луч выхватил бетонную стену и лестницу вниз. Она пошла первой, не раздумывая, и Тим последовал за ней по ступеням, которые постепенно закручивались в спираль. Он провел рукой по шершавой стене, внезапно напомнившей камень придуманного замка, вздрогнул и выругался сквозь зубы. Ди остановилась и обернулась, ослепив его фонариком.

«Что такое?» — спросила она.

— У меня дежавю раз за разом. Это плохо?

«Тебе кажется, что ты идешь по кругу?»

Тим задумался.

— Немного, — признал он.

«Прекрати это», — распорядилась Ди и пошла дальше.

Тим раздраженно вздохнул.

«Что?» — снова спросила Ди, но на этот раз не обернулась.

— От тебя столько же помощи, как и от Идена. Как будто я могу просто перестать это делать! Вы двое отлично подходите друг другу.

«Сомневаюсь», — спокойно ответила Ди. Но эхо в голове Тима отозвалось так гулко, что ему не захотелось продолжать разговор.

Наконец они добрались до низа лестницы. Впереди тянулся длинный коридор, и Тим всем сердцем надеялся, что он быстро кончится. Ему вдруг надоели все эти бесконечные хождения.

— К черту экспозицию, — пробормотал Тим зло — и увидел свет впереди. Коридор упирался в металлическую дверь с огромной круглой ручкой, как у банковского хранилища, над которой горела одинокая лампочка.

«Видишь», — голос Ди все еще был безэмоциональным, но эхо как будто стало мягче. — «Ты можешь — если захочешь».

Она ввела код на панели, и тяжелые замки загремели. Ди повернула ручку и распахнула дверь; яркий свет чуть не ослепил Тима. Он моргнул, шагнул внутрь — и замер.

Это была настоящая секретная база в голливудском стиле — укрепленный центр какой-нибудь крупной корпорации в гигантском подземном ангаре. Все вокруг было белым или металлическим, глянцевым и полированным, а лабиринт стеклянных перегородок создавал ощущение значительности. На одной стороне был дата-центр, как в NASA, на другой — арсенал, а в дальнем углу стоял настоящий реактивный самолет, сверкавший так, будто он был сделан из жидкой стали. По ангару сновали люди — ученые в белых халатах, мужчины в темных костюмах с микрофонами в ушах, военные в футуристической броне. Все проходили мимо Тима и Ди, словно не замечая их. Но Тим и сам не обращал на них внимания; он увидел Идена.

Тот сидел на длинном столе в стеклянной переговорной, скрестив ноги, как заклинатель змей. Его глаза были закрыты, а к губам поднесена флейта. Тим не слышал мелодии за шумом ангара, но чувствовал ее. Она звучала в ярких лампах, сияла в уверенных голосах и гудела в кулерах многочисленных компьютеров.

Ди пошла прямо к переговорной; Тим последовал за ней. Она открыла дверь — и музыка вырвалась на них, мощная и властная.

Все в ангаре замерли.

«Закрой», — велела Ди. Тим нырнул в переговорную и прикрыл за собой дверь; в тот же миг мелодия оборвалась мягким окончанием, а Иден повернулся к ним. Его глаза были теплыми, как крепкий черный кофе.

— Привет, Ди, — сказал он.

Она не ответила, только села на один из стульев и закинула ноги на стол.

— Почему ты так долго добирался? — спросил Иден у Тима.

Но Тим не мог сразу ответить. Перед ним был настоящий Иден, живой и невредимый — и это ударило по нему неожиданной, острой радостью, сбивая с ног. Он глубоко вздохнул и тоже сел на ближайший к нему стул. Так было безопаснее.

— Я разминулся с тобой, — сказал Тим. — Я оказался у Джемаймы.

— У Джемаймы! Вот это ты подгадал. Ты правильно сделала, что пошла его искать, — Иден кивнул Ди. — Спасибо.

Она лишь заметила:

«Город сдвинулся».

— Правда? — Иден задумался. — Я здесь этого не заметил. Но, наверное, мы слишком глубоко под землей.

— Что это за место? — спросил Тим.

— Крепость, — улыбнулся Иден. — Современный вариант. Пришлось украсть у одного моего друга-геймдева. Надеюсь, Саймон не обидится.

— А люди?

— Персонажи, разумеется.

— Значит, ты все-таки их контролируешь?

— Не совсем. Я контролирую идею, а она управляет ими. Но такую идею трудно удержать. Мне понадобилось два дня, чтобы ее стабилизировать.

— Поэтому ты не мог вернуться в реальность?

— Да. Кроме того, рядом был Шепот. Я не хотел привести его к тебе.

— Шепот? — спросил Тим, хотя уже догадался, о ком речь.

— Мы встретились с ним в замке, помнишь?

Тим кивнул. Он хотел сказать, что встречался с ним еще несколько раз, но промолчал — в их встречах было что-то, чем он не хотел делиться.

«Шепот преследовал Тима», — безэмоционально сказала Ди.

— Правда?

«Был очень удивлен, увидев меня».

— Я тоже был удивлен, — тихо сказал Иден.

«Ты ведь не можешь умереть без того, чтобы я об этом узнала, не так ли?» — ее эхо пронзило мозг Тима.

Иден долго смотрел на нее; его лицо было непроницаемым.

— Верно, — согласился он наконец. — Ну что ж, мы все живы и здоровы, так что вернемся к делу. Тим, ты принес компас?

Тим достал его из кармана и бросил Идену. Тот поймал его в воздухе.

— Я не уверен, что он работает, — сказал Тим. — В реальности он не показывал никакого направления.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6