Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не до утех! Вот порученье

Мое исполнить должен ты.

ГЕРАКЛ

Потом дела! Сперва леченье.

Иначе мне придут кранты!

ДИОНИС

Двенадцать подвигов, все знают,

Ты совершил. Ну, хорошо!

Но демократы призывают

Свершить тринадцатый еще!

ГЕРАКЛ

Какие подвиги? Да что ты!

Какой уж из меня герой!

Я так ослаб, в костях ломоты.

К тому же, у меня запой.

ДИОНИС

Нет! Ничего не буду слушать!

Немедленно закрой свой рот!

Довольно бить тебе баклуши!

На подвиг родина зовет!

ГЕРАКЛ

Пошел ты на фиг!

КРИКИ

Где он, быдло?

Ой, люди добрые! Опять

Упер из дома все повидло,

Чтоб на винище променять.

( Геракл меняется в лице и испуганно мечется по залу)

ГЕРАКЛ

О! смерть моя! Жена Мегера

Меня на части разорвет.

Никто теперь: ни Зевс, ни Гера -

Меня от смерти не спасет!

Сейчас убьет!

ДИОНИС

Геракл! Милый!

Тебя спасу от смерти я.

ГЕРАКЛ

Спаси! И буду до могилы

В долгу перед тобою я!

Живым быть лучше, чем убитым!

Спаси! Хоть где-нибудь укрой!

ДИОНИС

Иди, Геракл! Достань мне спирта!

И будешь снова ты герой!

ГЕРАКЛ

Быстрей! Уж бьет она охрану!

Где ж потайная эта дверь?

ДИОНИС

Достанешь спирту?

ГЕРАКЛ

Все достану!

Хоть черта лысого! Поверь!

СЛУГА

Быстрее, господин! Не может

Мегеру удержать и взвод!

Она царапает всем рожи

И подло в пах коленкой бьет.

ДИОНИС

За мной, Геракл! Вот эти двери!

За ними же подземный ход.

Давай быстрей! Твоей Мегере

Слуга уж что-нибудь соврет.

СЦЕНА 7

ГЕРАКЛ И НЕМЕЙСКИЙ ЛЕВ

Геракл выбирается из лаза. Оглядывается. Кругом пустырь.

ГЕРАКЛ

Фу! Самому не верится! Спасен!

Дионис - молодец! А то б убила, курва!

Ну, почему ж никто не учит жен,

Как в обществе вести себя культурно?

Куда же я попал? Что это за пустырь?

И где народ? Откликнетесь, ребята!

Одни лишь камни, скалы да кусты...

Чего-то стало Трошки жутковато!

А может быть, вернуться во дворец,

Пока на неприятность не нарвался?

Где этот лаз? Где дырка, наконец,

Которой из дворца я пробирался?

Вот чертовщина! Нету ничего!

А страшно как! Очко как разыгралось!

Ну, и дурак же я! Ну, и щегол!

Совсем уж крыша съехала на старость!

Ой-е-е-ей!

(Садится на камень и плачет)

Пропал! Совсем пропал!

Умру я здесь - никто и не узнает!

И где ж она, народная тропа,

Которая никак не зарастает?

НЕМЕЙСКИЙ ЛЕВ

Мужик! Чего сидишь?

ГЕРАКЛ

Но это ж лев! Ну, коль не повезет,

То ничего тут больше не попишешь!

(Льву)

Да вот я думаю, на камушке присев,

Как эту шкуру лучше отодрать

ЛЕВ

Ну, ты наглец! Да стоит шевельнуть

Мне лишь хвостом, костей не соберешь!

ГЕРАКЛ

Ну, ты не очень-то выпячивал бы грудь!

Сначала догони, потом сожрешь!

(Убегает. И чуть не налетает на гидру)

Ну е-ка-лэ-мэ-нэ! Еще какой-то гад!

Ты кто такой?

ГИДРА

Я гидра. Аль ослеп?

ГЕРАКЛ

Ты видела б, как пять минут назад

На части мною был разорван лев!

Пятятся друг от друга.

СЦЕНА 8

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ

Геракл идет и видит дворец. Когда он подходит к нему, к его удивлению, его встречает сам царь Авгий со свитой.

АВГИЙ

(принимая Геракла в объятия)

Геракл! Наконец явился!

Тебя мы ждем давным-давно!

ГЕРАКЛ

Я б, царь, сейчас опохмелился!

АВГИЙ

Сначала вычисти говно!

ГЕРАКЛ

Ну, ты, монарх, совсем борзеешь!

Я все ж герой! Не говночист!

АВГИЙ

Не хочешь? Сильно пожалеешь!

Тогда на эшафот ложись!

ГЕРАКЛ

Вот так всегда у вас, монархов,

Чуть что не так - на эшафот!

От мысли только стало жарко.

Вот не везет так не везет!

А что хоть чистить-то? Сортиры?

Засранцы! В рот вас перерот!

Ну, не правители - сатиры!

Что ни правитель, то урод!

АВГИЙ

Да не трандычь ты что попало!

Очистить надо Белый Дом!

Там Дума все кругом засрала!

Вообще, Гоморра и содом!

ГЕРАКЛ

А с этих станет дармоедов!

От них лишь только вонь и срам

Да неприятности и беды!

А толку ни на миллиграмм!

АВГИЙ

Так то-то ж! Верно рассуждаешь!

Ты вижу, парень не дурак!

Очистишь - все, что пожелаешь,

Проси! Все сделаю, Геракл!

ГЕРАКЛ

Ну, ладно! Пусть ведут на место!

Посмотрим, кто и что насрал!

Понюхать все же антиресно

Законодательный их кал!

АВГИЙ

Даю тебе один день на подвиг. Не совершишь - пеняй на себя. (Авгий со своей свитой уходит)

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)