Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Именно это я и имею в виду! — заявила она. — Ты не выставляешь напоказ свое чистокровное скандинавское происхождение, не кичишься чистотой крови и прочим вздором. Так зачем вести себя так, как будто считаешь, что я способна на подобную глупость?

— Ладно, ладно, — успокоил я ее. — Не кипятись. Приношу свои извинения за все, что требует извинений... Так поэтому ты и не связалась со мной раньше? Потому что я был не один?

Норма помедлила с ответом.

— Скажем, это представляло определенное неудобство. Я не знала, насколько ты ей доверяешь.

— Насколько мне помнится, тебе было поручено связаться с людьми Рамона по телефону.

— Si, jefe, — сказал она. — Я не забыла инструкции, jefe, и покорнейше прошу меня простить за то, что не выполнила их. Однако, после того, что случилось в Тихуане, у меня появились сомнения относительно Рамона и его людей. Как только я пересекла границу, меня остановила парочка прилично одетых мужчин. Они походили на мексиканцев, говорили на хорошем испанском языке, а вели себя так, как ведут себя полицейские во всем мире. Вежливые полицейские, но все-таки полицейские. После этой небольшой стычки с властями, если они и правда представляли власти, мне показалось нежелательным звонить, пока не выяснится, кто и какую игру ведет. К тому же я никогда не доверяла всем этим «рукопожатиям через границу».

Мгновение я смотрел на нее, вспоминая два трупа, лежащие среди песчаных дюн, неподалеку от Лагуна де ла Муэртэ, и виденное мной удостоверение сотрудника БВБ.

— Возможно, ты несправедлива к Рамону, — сказал я. — Не думаю, чтобы эти люди работали на него. Так говоришь, они остановили тебя в Тихуане? Но теперь-то ты в Муледже, в шестистах милях к югу. Ты ничего не опустила?

Норма передернула плечами.

— Всего лишь старый трюк со шнурками. Как я уже сказала, вели они себя вежливо. И уж конечно не могли допустить, чтобы несчастная девушка наступала на развязавшийся шнурок всю дорогу до машины.

— Хочешь сказать, что тебя не обыскали?

— Что ты, — довольно проговорила она. — Они вытащили из моей сумочки кусок железа, который я таскаю с собой специально на этот случай. Так сказать, украшение. Мужчинам свойственно полагать, что после того, как у девушки отобрали револьвер, им уже нечего опасаться. Эти не были исключением.

Я улыбнулся.

— Так они позволили тебе задержаться и завязать шнурок? Умеешь же ты прикидываться невинной овечкой. Ты их убила?

Она покачала головой.

— Я сочла, что это будет не дипломатично, если они и в самом деле работают на мексиканское правительство. Я всего лишь махнула лезвием перед носом у одного, а он так поспешно дернулся назад, что перевернул и второго. И побежала со всех ног. После того, как они окончательно отстали, я отыскала деревушку, именуемую Ла Хара, в которой обитают практически одни Домингуэс. Поприветствовала свою мексиканскую родню, после чего позаимствовала пикап с баховским номером и в соответствии с указаниями направилась на встречу с Роджером. И раз уж мы об этом заговорили, что случилось с Роджером?

— Угадай с трех раз, — ответил я. — Я здесь, не так ли?

Мгновение она молчала, потом вздохнула.

— Что ж, для сумасброда он был неплохим парнем, но мне всегда было страшно работать с человеком, который относится к смерти с таким легкомыслием. Если ему хочется эффектно удалиться, дело его, но послужить при этом декорацией, — нет уж, увольте.

Последовала еще одна пауза. Пора было сменить тему.

— Как ты меня нашла? — спросил я.

— Ты же приехал к месту встречи у Лагуна Сэка, не так ли? Я пролежала на одном из местных холмов так долго, что птицы успели свить гнезда у меня в волосах. В Энсенаде я раздобыла дешевый бинокль. Разумеется, мне не терпелось броситься к тебе на шею, но учитывая случившееся в Тихуане и твою не предусмотренную инструкциями попутчицу, я решила продержаться еще пару дней, пока не удастся переговорить с тобой наедине... Мэтт, что вообще происходит? Как умер Роджер? Кто были эти люди в Тихуане? Кто сегодня утром устроил перестрелку у моря — я намеревалась отправиться туда и помочь в случае, если тебе угрожает опасность, но Рамон следил за дорогой, а мой «датсун» недалеко уедет по песку. Я и так еле оттуда выбралась.

— Теоретически, — сказал я, — мы просто отслеживаем профессионального устранителя по фамилии Эрниман, который разозлил кого-то в Вашингтоне, а может, они просто решили, что хватит ему гулять на свободе. В действительности же, все намного сложнее... Не хочешь отведать мескаля, пока я буду излагать эту длинную и несвязную историю?

Я опять сболтнул лишнее.

— Может быть хватит подчеркивать мою расовую принадлежность? — огрызнулась она. — Я пью виски и джин не хуже вас, белых, масса Хелм!

— Да успокойся ты, — проговорил я. — Я предложил вам мескаль, мисс Домингуэс, потому что в Энсенаде мне попался именно он. Если он вас по каким-то причинам не устраивает, давайте не будем раздувать из этого проблему международного масштаба.

Мгновение спустя она криво улыбнулась.

— Извини, Мэтт. Возможно, я принимаю это слишком близко к сердцу...

На то, чтобы посвятить ее в курс дела, у меня ушло около получаса. Когда я окончил свой монолог. Норма молча взяла в руку бокал. Я щедро наполнил его, после чего налил немного себе. Нельзя было забывать, что я и так опережаю ее на пару бокалов мартини.

— Так ты считаешь, что люди, схватившие меня в Тихуане, работали на Эндрю Юлера, — задумчиво промолвила она. — Думаешь, они намеревались отвезти меня назад, в Соединенные Штаты? А потеряв меня, устремились за тобой с более решительными намерениями?

— Такова последняя гипотеза, которую, возможно, еще придется пересмотреть.

— И на моем счету в банке лежат двадцать кусков, которые мне не принадлежат? — Она бросила на меня лукавый взгляд. — Как же мне предлагается ими распорядиться?

Я улыбнулся.

— Не жадничай. Кстати, у меня есть еще кое-что, способное заинтересовать твою корыстолюбивую натуру.

Норма неуверенно приняла протянутый ей целлофановый сверток.

— Что это?

— Часть неправедных расходов Роджера. Его сестра Кларисса передала деньги мне по его поручению. Нам с тобой предлагается заткнуть их в глотку отправителю, когда выясним, кто это сделал. Полагаю, мы вправе истратить часть на выяснение личности интересующего нас человека. Тем более, что на его долю их все равно хватит.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Маска Цирцеи (сборник)

Каттнер Генри
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Маска Цирцеи (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX