Искатель, 2002 №4
Шрифт:
Он не уважал в девушках компанейскую вульгарность, он чтил в них возвышенность, отстраненность от мужских дел, тайну и красоту. Он потому и стал ухлестывать за неприступной Хилари. Она, подобно Долли, всегда держалась в стороне, чуралась шумных студенческих компаний, «своей в доску» не была. Правда, Хилари не совсем отвечала его вкусу, но добиваться ее расположения было престижно: как-никак признанная красавица.
Но эта красавица, думал Майкл, стоя на вечеринке у бара, та еще штучка, она себе цену знает, избалована вниманием восторженной толпы. А Долли…
А вот Долли, видел он, цены себе не знала. Она скромно сидела в сторонке, положив руки на плотно сведенные коленки и смотрела на танцующие пары. Стекла ее круглых очков сочувственно отражали огни цветомузыки. Майкл к тому времени уже здорово опьянел и именно поэтому сумел наконец — через три года совместной учебы! — увидеть, что непопулярная на курсе девушка в очках трогательно прекрасна, возвышенна и… одинока.
К черту Хилари, сказал он себе, как я раньше не видел, что Долли — самая красивая на факультете!
И направился к ней. Она подняла к нему свой миленький носик и приветливо улыбнулась.
— Послушай, Долли, — твердо начал он, изо всех сил стараясь держаться прямо. Громкая музыка заставляла его напрягать голос, а от этого прогибался стан. — Я, конечно, полный профан в фэнтези. И, наверно, не отличу эльфа от тролля, а тролля от гоблина. А гоблина, — он покачнулся и почувствовал, что глаза скатываются к переносице: слишком сложную для него тему он затронул, — от грэмлина… — Он сумел сфокусировать взгляд и увидел, что Долли слушает очень внимательно. Это его ободрило. — Они для меня все на одно лицо — злые карлы с горящими глазами, от которых хорошего ожидать не приходится. Но зато я имею представление о рыцарях. Знаешь почему?
— Почему, Майк? — Долли смотрела на него снизу вверх, ее нежные губы бантиком приоткрылись, и Майку вдруг просто зверски захотелось осторожно дотронуться до них своими губами.
— Потому, — уже полностью покоренный красотой Долли Кейт, ответил он, — что я сам рыцарь! И в настоящий момент достиг дамы своего сердца, чтобы вырвать ее из жестоких объятий одиночества!
— Рыцарь преодолел немало преград и победил сильных врагов? — кокетливо и обворожительно улыбнулась Долли.
— О да! — воскликнул Майк. — На моем пути, — он махнул рукой в сторону бара, — встал большой Змей. Зеленый такой… Но я прорвался! И благодаря этой битве нашел правильную дорогу! — Он встал на одно колено и склонил голову. — Я бросаю к твоим ногам свою преданность и любовь! — И, шестым чувством уловив, что сказал достаточно, взял на полтона ниже: — Пойдем потанцуем?
Долли Кейт рассмеялась, поднялась и протянула ему руку.
Она оказалась просто прелестной девчонкой, без всяких там жеманств, комплексов неполноценности и умственных заморочек. И в то же время в ней не было и тени вульгарности, с чем так опасался столкнуться Майк. Ради такого счастливого случая он даже сумел справиться с опьянением и держался вполне на уровне. Он и Долли танцевали, шутили, пили коктейли, она что-то рассказывала ему о магах, колдовских мечах и заклятиях, а он все выяснял у нее, чем же отличаются тролли от гоблинов; она отвечала, а он делал вид, что забыл, и спрашивал опять, а потом сочинял историю о склеротическом принце, который, не полагаясь на свою память, искал украденную принцессу по фотографии; Долли смеялась и помогала ему…
Вечер получился бы просто чудесным, если бы откуда ни возьмись не появился на празднестве здоровяк в кожаной безрукавке. Он сразу привлек всеобщее внимание. Выглядел этот парень как варвар с обложки одной из Доллиных книг. Бицепсы у него были просто огроменные, а из бычьей шеи самолюбиво росла маленькая, но породистая голова. Лицо парень имел правильное и как будто вырезанное из твердого дерева. Нечего сказать, гляделся он красавчиком.
Вот только глаза, как у поросенка, удовлетворенно отметил Майк, ревниво глядя на нового гостя. Маленькие и слишком близко к переносице посажены…
Он хотел было сказать об этом Долли, но она прижалась к нему, встала на цыпочки и прошептала на ухо:
— Ой, Майк, это Джордж Фобс! Из клуба любителей фэнтези! Он за мной ухаживать пытается, а я… Он мне не нравится. Давай уйдем!
Майк здорово обрадовался, услышав такое.
— Давай! — сказал он и потянул ее в глубь толпы танцующих, к выходу. Но было поздно. Фобс уже заметил их и замахал здоровенной рукой:
— Эй, Долли!
Майк с нехорошим прищуром наблюдал за тем, как парень пробирается к ним. Подойдя, здоровяк не обратил на него никакого внимания.
— Долли, — озарил он свое крепенькое личико крепенькой улыбкой, — давай уйдем отсюда! Я возьму у отца звездолет, и отправимся на планету Фэнтези! Полтора часа в гиперпространстве, и мы там!
Майк поморщился. На планете Фэнтези совсем недавно построили огромный развлекательный комплекс, оформленный по мотивам произведений мастеров фэнтезийной литературы. Ничего особенного там не было. Обычный дисней-лэнд.
Здоровяк заметил гримасу спутника Долли Кейт. А еще он наконец заметил, что Майк слегка обнимает Долли за талию. И что она не против этого. Фобс потемнел лицом.
— К сожалению, — вежливо, но со скрипом в голосе сказал Майк Уоллес, — Долли уже сегодня летит на звездолете. Но только не на Фэнтези. Эта планета ей не нравится. Там все сделано из фанеры и пластика — и маги, и мечи, и эти… как их… — Он запнулся, потому что никогда не был в развлекательном комплексе, о котором говорил.
— Кольца Заклятия! — быстро подсказала Долли.
— О! Кольца! — обрадовался Майк. — А это для Долли оч-чень существенно! — Он нагло поводил перед носом Фобса указательным пальцем. — Если Кольца фальшивые, то, — он развел руками, — Долли туда не летит!
— А куда она летит? — играя желваками на лице, спросил Фобс.
Этого Майк еще не придумал. Но зато он знал, о чем мечтает Долли, каждый раз слыша сочетание слов «планета Фэнтези».
— Туда, — отчеканил он, снова кладя руку на тонкую талию девушки, — где законы природы и социума таковы, как описано в лучших романах, которые она читает. Она летит на настоящую планету Фэнтези. Слышал о такой?
— Болван, — тихо, но внятно выцедил здоровяк. От злости его маленькое лицо, казалось, стало еще меньше. — Такие миры в Галактике не существуют.