Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Джулия!

Она присела и поморщилась – в колено впился острый камешек.

– На сетке кровь. Видите?

Миссис Сигсби видела, хотя предпочла бы не видеть. Запекшаяся, коричневатая, но, несомненно, кровь.

– А теперь посмотрите сюда.

Стэкхаус просунул палец сквозь сетку и указал на частично выдранный из земли куст. На нем тоже была кровь. Глядя на эти пятна – пятна, которые кто-то оставил снаружи, миссис Сигсби на секунду подумала, что сейчас обмочится от страха, совсем как в детстве, когда она каталась на трехколесном велосипеде. Она вспомнила про Нулевой телефон, и вся ее жизнь в Институте пронеслась перед глазами – да-да, именно жизнь, потому что назвать это работой язык не поворачивался. Что скажет шепелявый на том конце провода, когда она позвонит и сообщит ему новость: из самого секретного и тщательно охраняемого учреждения страны (и самого необходимого учреждения) сбежал ребенок? Не просто сбежал – а пролез под забор!

Разумеется, он скажет, что ей конец.

– Все подопечные на месте, – сипло прошептала миссис Сигсби и впилась ногтями в запястье Стэкхауса. Тот словно и не заметил, зачарованно глядя на выдранный с корнем куст. Для него эта история могла закончиться не лучше, чем для Сигсби. Не хуже – потому что хуже просто не может быть, – но и не лучше. – Тревор, они все на месте! Я проверила.

– Значит, надо проверить еще раз, не находите?

На сей раз рация была при ней (в голове мелькнула мысль о кулаках, которыми бесполезно махать после драки), и она ее включила.

– Зик. Миссис Сигсби вызывает Зика.

Попробуй не оказаться на посту, Ионидис. Только попробуй.

Он был на посту.

– Слушаю, миссис Сигсби. Провожу проверку по Алворсон, мистер Стэкхаус поручил ее мне, потому что Энди и Джерри нет. В общем, я дозвонился до соседей…

– Пока отложите. Проверьте еще раз, все ли чипы на месте.

– Хорошо. – Голос стал настороженным. Наверное, Ионидис почувствовал мое напряжение, подумала миссис Сигсби. – Подождите, сегодня система тормозит… пару секунд…

Ей хотелось заорать во весь голос. Стэкхаус все еще пялился сквозь забор. Чего он ждет, мать его? Что из лесу выйдет гребаный хоббит и все ему объяснит?!

– О’кей, – наконец сказал Зик. – Сорок один чип, как и должно быть.

Облегчение холодным ветерком обдало ее лицо.

– Так, прекрасно. Просто прекра…

Стэкхаус выхватил у нее рацию.

– Где они в данный момент?

– Э-э… ну, двадцать восемь человек на Дальней половине, четверо в Восточной комнате отдыха… трое в столовой… двое в комнатах… трое в коридоре…

Ага, эти последние – Уиппл, Диксон и художница Браун, подумала миссис Сигсби.

– …и один на площадке. Итого сорок один, как я уже сказал.

– Постой-ка, Зик. – Стэкхаус покосился на миссис Сигсби. – Вы видите здесь ребенка?

Она не ответила. Потому что ответ был ясен.

Стэкхаус поднес рацию к губам.

– Зик?

– Да, мистер Стэкхаус, я тут.

– Можешь указать точное местоположение ребенка на площадке?

– Э-э… дайте-ка приближу… для этого была кнопка…

– Не утруждайтесь, – отрезала миссис Сигсби.

На земле в лучах солнца поблескивал какой-то мелкий предмет. Миссис Сигсби подошла к баскетбольному кольцу, встала возле штрафной линии, нагнулась и подобрала предмет. Вернулась к начальнику службы безопасности и протянула ему свою находку: кусок мочки с чипом.

12

Всем проживающим на Ближней половине велели разойтись по комнатам и не высовываться: любого пойманного в коридоре ждало суровое наказание. Служба безопасности Института состояла из четырех человек, включая самого Стэкхауса. Двое сотрудников находились в городке и прибыли сразу же – по дорожке для гольф-каров, на которую, по представлениям Морин, должен был выйти Люк (только он промахнулся буквально футов на сто). Третий член команды находился в Деннисон-Ривер-Бенде, и Стэкхаус не имел ни малейшего намерения его дожидаться. В комнате отдыха сидели Денни Уильямс и Робин Лекс – они ждали следующего задания и с готовностью откликнулись на призыв Стэкхауса. К ним присоединились два тяжеловеса: Джо Бринкс и Чед Гринли.

– Да это же тот парень из Миннесоты, – сказал Денни, когда импровизированной поисковой группе объяснили, что случилось. – Которого мы в прошлом месяце привезли!

– Именно, – кивнул Стэкхаус. – Тот самый парень из Миннесоты.

– Говорите, он оторвал себе мочку уха, чтобы избавиться от трекера? – уточнила Робин.

– Судя по ровным краям раны – скорее отрезал. Ножом.

– Видать, крепкий орешек, – подивился Денни.

– Я ему лично орешки отобью, когда поймаю, – сказал Джо.

– Сейчас он по лесу бродит… Небось, так заплутал, что полезет к нам обниматься, когда мы его найдем, – добавил Чед. – Если найдем, конечно. Деревьев тут немало.

– У него текла кровь из уха, – сказал Стэкхаус. – И спину он наверняка разодрал, когда пролезал под забором. Руки тоже. Значит, попробуем идти по следам крови.

– Хорошо бы сюда собаку, – вставил Денни Уильямс. – Ищейку или старого доброго кунхаунда.

– Хорошо бы вообще никто не сбегал, – сказала Робин. – Под забор пролез, говорите? – Она едва не засмеялась, но, увидев осунувшееся лицо и яростный взгляд Стэкхауса, передумала.

Тут подоспели Рейф Пуллман и Джон Уолш, два охранника из городка.

Стэкхаус объявил:

– Мы не собираемся его убивать, зарубите это себе на носу, но когда мы его найдем – прожарим электричеством насквозь. Пусть сукин сын попляшет!

Если найдем, – вставил Чед.

– Найдем, – заверил его Стэкхаус, а сам подумал: иначе мне кранты. А может, и всему этому заведению кранты.

– Я возвращаюсь в кабинет, – заявила миссис Сигсби.

Стэкхаус поймал ее за локоть.

– И что вы там будете делать?

– Думать.

– Хорошо. Думайте сколько влезет, главное – никому не звоните. Договорились?

Миссис Сигсби смерила его презрительным взглядом. Судя по тому, как она кусала губы, ей тоже было страшно. Значит, Стэкхаус не один.

– Разумеется.

Впрочем, очутившись в благословенной тишине и прохладе своего кабинета, миссис Сигсби поняла, что думать не в состоянии. Взгляд ее блуждал, то и дело возвращаясь к запертому ящику письменного стола. Как будто внутри лежал не телефон, а ручная граната.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Феодал

Громов Александр Николаевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
7.94
рейтинг книги
Феодал

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Викс 3:Искатель

Зайцев Сергей Григорьевич
3. Викс
Фантастика:
рпг
7.77
рейтинг книги
Викс 3:Искатель

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин