Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранитель Пути Зверя. Том 2
Шрифт:

Я поставил рюкзак на пол хижины, отвязал от него завёрнутый в ткань меч и протянул отшельнику. Тот не стал его брать и коротко кивнул в сторону стола, на котором привычно лежало несколько недописанных свитков. Я положил оружие на свободное место, бросил задумчивый взгляд на дедушку, а затем набросил рюкзак на плечи и направился к выходу.

— Куда это ты собрался? Я разве непонятно высказался о твоих обязанностях?

— Я всё понял, мастер, — ответил я, замечая, как он колко реагировал на этот титул. — Обязательно этим займусь, в том числе, и тренировками, как только закончу с делами и вернусь из деревни.

Яо Ху нахмурился. Даже несмотря на то, что он и сам всё понял, отшельник посмотрел мне в спину и коротко спросил:

— Дела важнее жизни деда?

Я поправил лямки рюкзака, повернулся к нему вполоборота и уверенно ответил:

— Да, убить того ублюдка, что с ним это сделал.

Глава 7

— Рен? Рен, это Рен? О, Великие Мудрецы, я уже подумал, что вы все сгинули в горах и собирался идти вас искать, что случилось? Как всё прошло? Вы нашли артефакт?

Саид, в привычной для него манере накинулся на меня с самого порога, но всё что мне хотелось — это упасть на какой-нибудь стул и дать ногам немного отдыха. Двое суток без сна, постоянные походы из деревни до хижины Лиса и обратно, рано или поздно должны были хоть как-то сказаться на моем состоянии.

Я поставил рюкзак на прилавок, молча развернулся и сел на свободный стул у небольшого круглого столика, за которым Саид обычно пил чай. Крепкий, без мёда или каких других добавок красный чай. Да, именно красный, а не чёрный. Пускай по цвету настоя он и был максимально приближён к цвету кофе, но если внимательно разглядеть его на солнце, то крепкий напиток отливался красноватым оттенком.

Пить хотелось ужасно, так как сосредоточившись на мести, я позабыл наполнить походную фляжку у реки, но в чайничке оказалось пусто. Мне удалось выжать из него всего лишь несколько капель, но Саид вовремя заметил моё состояние и предложил мне стакан воды. Прохладная, только из бочки с ложкой мёда и щепоткой корицы. Я выпил её настолько быстро, что едва успел проглатывать, надувая щёки словно хомяк.

— Твои друзья мертвы. — Резко выдохнул я, поставив глиняный стакан на шершавую поверхность стола.

— Что? — Обескуражено выкрикнул Саид, едва не выронив из руки кувшин с прохладной водой.

Я протянул пустой стакан, потребовав добавки и продолжил. — Я даже не уверен, были ли они на самом деле твоими друзьями или ты и сам принадлежишь к их шайке.

Саид наполнил мой стакан, и прижимая кувшин, как родного ребёнка к груди, возмущённо вставил. — К их шайке? Какой шайке? Рен, я не понимаю о чём ты говоришь!

— Знаю, что не понимаешь, иначе бы не стал так легко соглашаться на мою авантюру. — Я сделал пару глотков воды с мёдом и после длинной паузы добавил. — Ты хороший человек, Саид, но, как оказалось, слишком доверчивый, что крайняя редкость для успешного торговца. Твои друзья оказались наёмными убийцами, а артефакт, за которыми охотились — на самом деле живой человек.

— Н-н-н-наёмные убийцы? — Спотыкаясь о собственные слова, удивлённо протянул Саид, всё ещё прижимая кувшин к груди. — Ты точно в этом уверен? Расскажи мне всё! Слышишь? Расскажи мне всё с самого начала и не смей ничего упускать!

Я потребовал ещё воды в качестве платы и, усадив торговца напротив, чтобы тот не равен счёт не свалился с ног и не пробил себе голову, принялся рассказывать. Всё с самого начала. Как дошли до первого перевала, как впервые заметил странное поведение нанимателей. Как они натягивали фальшивые улыбки и старались не говорить о своём прошлом и истинной цели.

Саид несколько раз меня перебивал, но не с целью оскорбить или спросить какого цвета была похлёбка и чем пахло в воздухе, нет. Он спрашивал уверен ли я в собственных словах и не приснилось ли мне всё вышесказанное. Сначала я подумал, что тем самым Саид отказывался мне верить и пытался найти скрытый мотив в моих словах. Однако после пятого раза до меня дошло, что он попросту пытался тем самым отгородиться от мысли, что все те годы знакомства с Кемату и Садииком его попросту водили на за нос.

И тут мне его стало его жалко.

Одно дело понять, что друзья на самом деле никогда таковыми и не были, что несомненно больно и неприятно. Другое — это осознать, что помимо этого, они использовали тебя, как обычный инструмент для достижения своей цели, а когда правда бы всплыла наружу… Тут даже я не стал продолжать эту мысль, решив, что спящих псов лучше не будить.

Тем не менее Саид внимательно, с кропотливостью мышки, собирал мои слова зёрнышко за зёрнышком и аккуратно укладывал в свою норку. По его глазам было видно, что он старается провести через фильтр разума всё сказанное мною, прежде чем делать какие-либо выводы.

Когда я дошёл до кульминации и упомянул, что артефактом на самом деле оказался живой человек, причём не просто человек, а настоящий практик, во мне закрались вполне справедливые сомнения. Стоило ли упоминать, что в горах живёт отшельник, за которым охотилась гильдия из Султаната?

Однако нечто внутри меня решило, что эту информацию можно доверить Саиду и возможно он сможет пролить больше света на эту загадочную экспедицию. Пока он, правда, ничего не говорил, лишь внимательно слушал и больше не перебивал, словно ребёнок, дослушавший рассказ до самого интересного места.

Закончил я ровно на том моменте, когда сказал, что его товарищей убил отшельник, а я случайным образом потерял сознание и проснулся уже у подножья. Говорить о том, что отнёс к нему дедушку, совершил прорыв и собираюсь стать учеником убийцы его друзей, не стал. Лучше пока сохранять между нами исключительно деловые отношения, если планирую в ближайшем будущем расплатиться с семейным долгом. А деньги мне понадобятся, особенно учитывая, что в кармане у меня осталась дыра от бублика.

Все медяки были у ЛинЛин и дедушки, а после того, что случилось, уверен, они теперь лежали в сумме либо у Быка, либо у его наёмных головорезов.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович