Гамлет
Шрифт:
Гамлет
Какой же раб! Мы попросту друзья! Что принесло вас к нам из Виттенберга? – Марцелл – не так ли? Марцелл
Он, милейший принц… Гамлет
Я очень рад вас видеть. (Бернардо)
Добрый вечер.(Горацио)
Что ж вас из Виттенберга принесло?Горацио
Милейший принц, расположенье к лени. Гамлет
Ваш враг не отозвался б так о вас, И вы мне слуха лучше не терзайте Поклепами на самого себя. Я знаю вас: ничуть вы не ленивец. Зачем приехали вы в Эльсинор? Тут вас научат пьянству. Горацио
Я приехал На похороны вашего отца. Гамлет
Мой друг, не смейтесь надо мной. Хотите «На свадьбу вашей матери» – сказать? Горацио
Да, правда, это следовало быстро. Гамлет
Расчетливость, Гораций! С похорон На брачный стол пошел пирог поминный. Врага охотней встретил бы в раю, Чем снова в жизни этот день изведать! Отец – о, вот он словно предо мной! Горацио
Где, принц? Гамлет
В очах души моей, Гораций. Горацио
Я видел раз его: краса-король. Гамлет
Он человек был в полном смысле слова. Уж мне такого больше не видать! Горацио
Представьте, принц, он был тут нынче ночью. Гамлет
Был? Кто? Горацио
Король, отец ваш. Гамлет
Мой отец? Горацио
Спокойнее: сдержите удивленье И выслушайте. Я вам расскажу – Меня поддержат эти очевидцы – Неслыханное что-то. Гамлет
Поскорей! Горацио
Подряд две ночи с этими людьми, Бернардо и Марцеллом, на дежурстве Средь мертвой беспредельности ночной Творится вот что. Некто неизвестный, В вооруженье с ног до головы И сущий ваш отец, проходит мимо Державным шагом. Трижды он скользит Перед глазами их на расстоянье Протянутой руки, они ж стоят, Застыв от страха и лишившись речи, Как громом пораженные, о чем Рассказывают мне под страшной тайной. Я стал на стражу с ними в третью ночь, Где, подтверждая это все дословно, В такой же час проходит та же тень. Мне памятен отец ваш. Оба схожи, Как эти руки. Гамлет
Где он проходил? Марцелл
По той площадке, где стоит охрана. Гамлет
Вы с ним не говорили? Горацио
Говорил, Но без успеха. Впрочем, на мгновенье По повороту плеч и головы Я заключил, что он не прочь ответить, Но в это время закричал петух, И он при этом звуке отшатнулся И скрылся с глаз. Гамлет
Я слов не нахожу! Горацио
Ручаюсь жизнью, принц, что это правда, И мы за долг сочли вас известить. Гамлет
Да, да, все так. Сейчас я успокоюсь. Кто ночью в карауле? Марцелл и Бернардо
Мы, милорд. Гамлет
Он был вооружен? Марцелл и Бернардо
В оружье. Гамлет
В полном? Марцелл и Бернардо
Поделиться:
Популярные книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Черный маг императора
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх VII
7. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кровь на клинке
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33