Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фонарь и Эмбер
Шрифт:

— Капитан? — сказал Фрэнк.

Грейдон выпрямился.

— Что такое, Фрэнк?

— Подлодка. Ее потопили, сэр.

— А экипаж? — спросил Грейдон.

— Не знаю, — сказал Фрэнк. — Их или забрали, или потопили с кораблем.

Плечи Грейдона опустились. Он смотрел на друга, бывшего заместителя. Если бы мужчина врал, он бы понял. Грейдон решил, что Фрэнк не знал, что служил невольно доктору. Он был жертвой, как Делия.

— Ты не виноват, Фрэнк, — сказал Грейдон.

— Не важно, — сказал Фрэнк. — Корабль был под моей опекой. Я виноват.

— Ничего не поделать.

— Где капитан Делия?

— Ее… не будет этим вечером, — ответил Грейдон.

Тревога Джека за Эмбер усилилась после слов Грейдона. Он повернулся к толпе и ощутил, что она близко. Он тут же увидел ее. Она стояла на пороге, маска из перьев прикрывала глаза. Ее лилово-черное платье ниспадало от корсета складками шелка и тафты. Шлейф и юбка были такими пышными, что почти заполняли проем.

Эмбер прошла в комнату, и Джек заметил черную коническую шляпу в ее руке. Полоска меди была вместо ленты. Она несла посох, что сиял от света. Ее волосы были убраны заколками из того же металла. Дев добрался до нее первым.

Высокий вампир склонился к ней с улыбкой, вскоре повел ее танцевать. Она надела шляпу на голову, подняла край тяжелого платья, придерживая посох. Джек понял, что это была метла. Он посмотрел на нее взглядом фонаря и улыбнулся. Она это сделала.

Джек наблюдал за ними и ждал прибытия доктора. Когда их танец закончился, Дев повел Эмбер к буфету. Толпа пропускала их, словно они были королевичами. Финни наполнил ее тарелку, она пробовала кусочки, но часто отводила взгляд от ребят, словно кого-то искала. Джек надеялся, что его.

Эмбер опустила тарелку, Финни протянул руку, и они ушли на танец. Юноша двигался неуклюже, но Эмбер просто смеялась, когда он наступал ей на ногу, или они сталкивались носами. В конце Финни взял ее за руку и повел к Джеку. Юноша скривился, увидев скелет Джека под кожей, но Эмбер вела себя так, словно это было нормальным.

— Потанцуешь со мной, Джек? — спросила она, величаво подняв голову.

Джек огляделся и кивнул.

— Последишь, Финни?

— Я на страже, — ответил Финни и забрал метлу Эмбер, чтобы она не носила ее с собой. Он не знал, когда она успела достать метлу, и ему не нравилось, что она ходила в лабораторию сама. Было больно видеть взгляд Эмбер на фонаря, пока он вел ее танцевать. Но Финни предпочитал видеть ее с Джеком, чем с Девом. Даже сейчас Дев дулся, потягивал напиток из золотого кубка у стола.

Финни вытащил из кармана лиловый плод и откусил кусок. Он жевал, наслаждаясь текстурой и вкусом кислого фрукта, старался игнорировать то, как рука Джека обвивала талию Эмбер, пока он прижимал ее к себе.

Дев тоже следил за взглядами и прикосновениями, понимал, что проигрывает. Как он мог проиграть фонарю? Смертного он мог понять, мог разобраться с ним. Когда Эмбер стояла так близко к Джеку, ее ведьмин свет потухал так, что она становилась похожей на человека. Фонарь был для нее естественным щитом.

Дев понял, что Джек позаботится о ней лучше него. Дев мог скрыть ее ведьмин свет, выпивая ее кровь или давая особые вещества, эти варианты не могли помогать долго. Он скрипнул зубами. Должен быть способ. Его кровь и сердце просили найти его, настаивали попробовать. Он слышал, как она говорила о дружбе, но знал, что могло быть больше, и она могла быть счастлива с ним.

Эмбер склонилась к Джеку и что-то шепнула. Ее клубничные губы задели его ухо, щека прижималась к его. Джек притянул ее вплотную к себе, и пальцы Дева впились в кубок.

Улыбающийся череп склонился ответить, его костлявая рука сжимала ладонь Эмбер, и сердце Дева сжималось, в желудке словно бегали кругами мыши.

Он решил, что хватит. Она шла по опасной дороге, и он должен был спасти Эмбер от самой себя. Дев с силой опустил кубок, расплескав содержимое. Он не считал себя хитрым вампиром, склонным к махинациям, но если ему нужно было помочь Эмбер увидеть правду, выведя ее из строя, так тому и быть. Он отошел от буфета, глядя на приз. Он не уймется, пока Джек не уберет руки от его ведьмы. Дев был охотником по натуре, искал кровь для себя. Он старался оправдывать свои действия, но инстинкт работал всегда. Сила гудела в его крови, он не только хотел ее, но нуждался в ней, и эта сила вела его вперед.

Джеку нравился танец с Эмбер. Ему нравилось обвивать ее руками, она приятно прижималась к нему. Запах ее волос, шорох юбок и тепло ее чувств пьянили. Каждая минута ее присутствия заставляла его желать больше. Он хотел сорвать маску из перьев, запустить пальцы в ее объёмные волосы, снять заколки, чтобы ее волосы упали волнами.

Он заметил вампира, идущего к ним, и вздохнул, понимая, что грядет столкновение, жалея из-за этого. И тут свет проник в комнату. Он узнал огонек. Светлячок пронесся мимо него и улетел за дверь. Джек отошел, а вампир приблизился к ним.

— Эмбер, нам нужно поговорить, — сказал Дев. — Это очень важно.

— О, наверное, Джек может… — она притихла и посмотрела на фонаря, надеясь на его возражения.

— Да, — ответил отвлеченно Джек. — Поговори с Девом. Я скоро вернусь.

Джек спешно ушел из бального зала.

Дев поблагодарил творца за удачу, взял Эмбер за руку, опустил ее ладонь на свой согнутый локоть.

— Мы можем поговорить снаружи? — спросил он.

Она вздохнула, глядя вслед Джеку, а потом кивнула. Дев вывел ее на веранду. Он нашел тихое место вдали от взглядов и завел ее в нишу.

— Что такое? — спросила Эмбер. — Что-то произошло?

Эмбер сняла шляпу с головы, как и маску с перьями, отложила их на камень стены.

— Нет-нет. Картина сестры в порядке. Я хочу поговорить о нашем побеге.

— Шш! — Эмбер прижала пальцы к его рту. — На стене чуть дальше кот.

— Точно, — он замешкался и сказал то, что сработало бы. То, что спасло бы ее от ошибки с фонарем. Он мог напомнить ей, что мог дать ей. Он воспользовался ее добрым сердцем и прошептал. — Знаю, не лучшее время, но я прошу разрешения взять еще немного твоей крови.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Гагин Тимур Владимирович
Научно-образовательная:
культурология
5.00
рейтинг книги
РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24