Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Если покинешь меня...
Шрифт:

– А еще обещай мне, что не будешь сегодня пить слишком много шампанского и вечером пустишь меня к себе.

Клэр покраснела и спрятала лицо в мягких складках его плаща.

– Обещаю, – пробормотала она, поднимая голову и глядя на мужа с застенчивой улыбкой.

– Хорошая моя девочка, – усмехнулся он. Потом неохотно выпустил Клэр из объятий и наклонился, чтобы поднять с пола свою трость. – Я вернусь к трем часам.

– Я буду ждать, – потупясь, шепнула Клэр. Стюарт долго смотрел на нее мягким и нежным взглядом. Потом взял за подбородок и в последний раз быстро поцеловал.

– И учти, что я буду голоден, – подмигнув, заявил он.

* * *

Ателье, которое называлось «Молодость», принадлежало одной из лучших дамских портних Бостона. Пользоваться ее услугами могли позволить себе лишь сливки бостонского общества. Именно ее адрес назвал Сэмюэлу Стюарт, когда они с Клэр сели в экипаж.

– Думаю, что тебе понравится мадемуазель Бувуар, – заметил Стюарт, когда лошадь зацокала копытами по булыжной мостовой. – Она давно шьет, и у нее лучшие во всем Бостоне выкройки и ткани.

– Откуда ты так много знаешь о дамской одежде? – поддразнила его Клэр.

Стюарт сообразил, что ему следует прикинуться смущенным.

– Видишь ли, – сказал он, запинаясь, – моя мать…

– Да, конечно, – хихикнула Клэр, – твоя мать заказывает у нее туалеты… несмотря на то, что живет в Колорадо, так?

– Вот именно! – ответствовал Стюарт. – Когда мать с отцом жили здесь, она одевалась исключительно у матери нынешней мисс Бувуар. Уехав же из Бостона, продолжала пользоваться услугами этого ателье. Мисс Бувуар до сих пор посылает ей дважды в год выкройки и образцы тканей, а мать выбирает то, что ей нравится, и отсылает коллекцию назад. После этого мисс Бувуар шьет платья и снова отправляет их в Колорадо.

Клэр смотрела на мужа круглыми от удивления глазами.

– У тебя просто… потрясающая семья, – наконец смогла выговорить она.

– Нет, – рассмеялся Стюарт, – ничего потрясающего. Просто моя мать любит изящные вещи, а мой отец, у которого денег куры не клюют, любит мою мать. Я называю это идеальным сочетанием. Ты согласна со мной?

– Да, пожалуй, – задумчиво кивнула Клэр. – Итак, ты утверждаешь, что в тайны дамских туалетов тебя посвятила исключительно твоя мать…

– Да, конечно, – с невинным видом пожал плечами Стюарт. – А кто же еще?

Клэр бросила на него недоверчивый взгляд, но, прежде чем успела еще что-то сказать, экипаж остановился перед ателье. Они вошли в мастерскую, и, прежде чем успели закрыть за собой дверь, занавеси в глубине комнаты раздвинулись, и навстречу посетителям выплыла красивая темноволосая женщина лет тридцати.

– Месье Уэлсли, – проворковала она, оглядывая его с ног до головы, – я слышала, что вы вернулись с войны. Как я рада вновь встретиться с вами!

– Взаимно, мисс Бувуар, – любезно ответил Стюарт. – Позвольте представить вам мою жену Клэр.

Француженка с круглыми, как вишни, глазами бросила на Клэр быстрый оценивающий взгляд.

– Счастлива познакомиться, – прощебетала она. Клэр вежливо кивнула.

– Я много слышала о вас, мисс Бувуар, – проговорила она. – У вас и правда очаровательное ателье.

– Итак, – улыбнулась мисс Бувуар, вновь поворачиваясь к Стюарту, – слухи подтвердились. Вы действительно женились на южанке.

Стюарт громко закашлялся. Меньше всего ему хотелось, чтобы Клэр поняла, что стала предметом сплетен лавочников и портних.

– Да, мы поженились, – наконец выдавил из себя Стюарт.

– Разумеется, месье, вы знаете, сколько сердец в Бостоне разбили? – с томной улыбкой осведомилась мисс Бувуар.

«И ваше в том числе», – раздраженно подумала Клэр, прекрасно видя, сколь откровенно эта женщина кокетничает с ее мужем.

– Я уверен, что дамы Бостона как-нибудь переживут эту потерю, – сдержанно улыбнулся тот.

– Конечно, переживут, – вздохнула мисс Бувуар, – но с разбитыми сердцами, уверяю вас.

И хотя эта мастерица шить и флиртовать страшно раздражала Клэр, молодая женщина все же не могла скрыть своего удовольствия. Никогда прежде ей не приходилось видеть Стюарта таким смущенным. Бросив на него искоса дразнящий взгляд, Клэр сказала:

– Честное слово, Стюарт, принимая твое предложение, я даже не подозревала, что повергну в траур целый город.

– Ну, не целый, – поправила ее мисс Бувуар с мелодичным смехом, – но добрую его половину.

Стюарту все это уже надоело.

– Мы приехали сюда, – твердо сказал он, – для того, чтобы подобрать миссис Уэлсли что-нибудь теплое и красивое. Я понимаю, что сезон уже кончается, но холода простоят еще недель шесть, если не больше, а потому моей жене нужно несколько зимних вещей.

– Конечно, – кивнула мисс Бувуар, заметив явное раздражение Стюарта и тут же ослабляя свой игривый тон.

За последние две недели не нашлось, пожалуй, ни одной женщины, которая, заехав к мисс Бувуар, не выложила бы кучу очередных пикантных слухов о поразительном браке Стюарта Уэлсли. Единственное, на чем дружно сходились все дамы, – так это на том, что молодой майор женился на южанке исключительно из благодарности – весьма нелепой, кстати сказать. Он, видите ли, считает себя должником этой девицы, поскольку она спасла ему жизнь. Некоторые дамы заходили в своих догадках так далеко, что утверждали, будто брак этот – всего лишь сделка, будто Стюарт и Клэр вовсе не живут как муж и жена и будто сразу после войны Стюарт отправит эту маленькую конфедератку туда, откуда привез.

Но стоило сегодня Франсуазе Бувуар взглянуть на новобрачных, как она сразу поняла, сколь лживы эти сплетни. Даже за те несколько минут, что Стюарт и Клэр провели в ателье, француженка заметила, как молодой майор все время старается обнять жену или хотя бы коснуться ее, а та, в свою очередь, вовсе не стремится выскользнуть из его шутливых объятий; одним словом, Франсуаза ни на миг не усомнилась в том, что южанке отнюдь не неприятно внимание мужа. Нет, эту пару связывало что-то значительно большее, чем простая благодарность. Франсуаза считала себя великим знатоком в делах сердечных, и если ее оценки были верны, то она видела перед собой страстно влюбленных молодых супругов, отношения которых были очень далеки от платонических.

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Барьер Сантароги

Герберт Фрэнк Патрик
Фантастика:
научная фантастика
6.60
рейтинг книги
Барьер Сантароги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Личинка

Привалов Сергей
1. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Личинка

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург