Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"Без проблем".

Дождавшись нужного сигнала светофора, Стоун пересек улицу и вошел в банк. Высоко на стене красовался еще один маяк. Часы в форме корабля, висящие за спинами клерков, пробили час. Он подошел к окошку и предъявил чек. "Будьте добры, я желаю получить по нему наличные".

Девушка взглянула на чек, и тут же вернула его. "Мы можем обналичить чек на такую сумму только с разрешения мистера Маршалла", сказала она, указав на офис позади рядов рабочих столов. "Видите его секретаршу", добавила она, показав на кого-то рукой.

"Спасибо". Стоун подошел к столу секретарши. "Мне нужно видеть мистера Маршалла, чтобы обналичить мой чек".

"Ваше имя"?

"Баррингтон".

"Минуточку". Она набрала номер, сказала несколько слов и повесила трубку. "Войдите, пожалуйста", сказала она, указав на открытую дверь в офис.

Стоун легонько постучал в дверь и вошел. "Мистер Маршалл"?

"Мистер Баррингтон", сказал человек, встав и подав ему руку. "Садитесь, пожалуйста. Чем могу служить"?

Стоун дал ему чек и присел. "Я хочу получить наличные ", сказал он.

Маршалл проверил чек. "У вас имеется какое-либо удостоверение личности"?

Баррингтон вручил ему свои нью-йоркские права. Маршалл поглядел на фото, сравнил его с оригиналом, записал данные, содержащиеся в правах и на обороте чека, и вернул владельцу. "Могу я поинтересоваться, как у вас оказался чек на сумму двадцать пять тысяч долларов от студии Центурион"?

"Это плата за работу. На этой неделе у меня была роль в фильме этой студии".

"О, актер"!

"Стоун не пытался его переубедить. "Понимаете, я живу в Нью-Йорке, а сюда приехал по работе".

"Хотите, мы откроем вам счет? Тут уж слишком много наличных, чтобы держать их при себе".

"Нет, я собираюсь скоро возвращаться в Нью-Йорк, но вы правы - здесь слишком много денег. Почему бы вам не выписать мне банковский чек на пятнадцать тысяч и не выдать остаток сто долларовыми купюрами"?

"Как пожелаете". Маршал позвонил секретарше, затем подписал форму и отдал ей. "Выпишите, пожалуйста, банковский чек на эту сумму на имя мистера Стоуна Баррингтона, и принесите мне его и десять тысяч долларов сто долларовыми купюрами". Он перевернул чек другой стороной. "Вам нужно заверить его", сказал он, обращаясь к Стоуну.

Тот подписал чек и сел в ожидании денег. "У вас тут очень красиво", сказал он.

"Спасибо. Все наши офисы оформлены с использованием темы моря. Мистер Ипполито - завзятый яхтсмен".

"Мистер Ипполито"?

"Глава нашего банка", ответил Маршалл.

"На чем же он плавает"?

"У него небольшая флотилия", сказал управляющий. Большая парусная яхта, крупная моторная яхта, спортивно-рыболовное судно и несколько катеров".

"Должно быть, бизнес идет неплохо", заметил Стоун.

"О, да; мы - быстрорастущий банк в южной Калифорнии. У нас четырнадцать офисов в большом Лос Анжелесе и в районе Сан-Диего, а в будущем году к этому времени, планируем иметь двадцать отделений. Мы уже собираемся завоевать Сан-Франциско".

"У вас имеется копия последнего ежегодного отчета"? спросил Стоун. "Я планирую инвестировать часть моего чека".

"Конечно", ответил Маршалл. Он открыл ящик шкафа, стоящего рядом с его столом и протянул толстую, красиво изданную брошюру.

"Благодарю", произнес Баррингтон. "Сегодня вечером перед сном я ее прочту".

"Думаю, вы убедитесь, что лучше всего вкладывать деньги в нас; за последние два года наши акции выросли вдвое".

"Звучит интересно", сказал Стоун.

Секретарша вернулась с банковским чеком и наличными. Маршалл размашисто подписал чек и вручил его Баррингтону вместе с толстой пачкой сотенных, перепоясанной бумажной ленточкой. "Пересчитайте", сказал он.

Стоун поднялся с кресла и положил чек вместе с деньгами во внутренний карман. "Я доверяю вам, мистер Маршалл", произнес он. "Благодарю за оказанную помощь".

Они пожали друг другу руки, и Стоун покинул здание. Пересекая улицу, чтобы взять свою машину, он подумал, что чертовски мало знает о банковском деле, но Сэйф Харбор казался растущим, как на дрожжах. Интересно узнать, что могло послужить стимулом роста?

Очутившись в машине, он раскрыл ежегодный отчет и перелистал его, остановившись на списке банковских руководителей. Ипполито, и в самом деле, был главой, а Луис Ригенштейн со Стармаком были записаны в качестве директоров. Зазвонил мобильный телефон.

Он вынул из внутреннего кармана маленькую Моторолу и раскрыл ее. "Стоун Баррингтон".

"Это Рик Грант. У меня есть сведения насчет машины Аррингтон".

"Быстро! Где она засветилась"?

"По дороге из Спаго Биверли Хиллс меньше пяти минут назад".

"Бог мой"! воскликнул Стоун. "Еду к тебе". Он закрыл телефон, выскочил из машины и побежал к парковке ресторана. "Не отъезжал ли отсюда белый Мерседес SL600"?

"Да, сэр", ответил служащий, "всего с минуту назад".

"Можешь описать водителя"?

"Могу поспорить, что да: высокая женщина с темными волосами, приблизительно тридцати лет, очень привлекательная".

"Не видел, куда она поехала"?

"На углу она свернула влево, по направлению к Родео Драйв".

"Спасибо", сказал Стоун, впрыгивая в машину. Он развернулся, сделал левый поворот через две полосы, и тут его настиг звук сирены. Впереди, всего в квартале от него, загорелся зеленый свет, и белый Мерседес свернул на Родео.

Поделиться:
Популярные книги

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III