Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

 — Лорин, ты знаешь правила, сюда нельзя подниматься… — начала было Кара, но была перебита:

 — Я выступлю в роли свидетеля.

Старейшины, которые несколько секунд назад спорили, замолкли; так же, как и остальные ликаны.

 — Соблюдайте тишину! — словно вспомнив о своих обязанностях, повысил голос Сакир. — Пожалуйста, слово пострадавшему.

Лорин был расслаблен, но лишь его приближённые знали, что это спокойствие очень и очень обманчиво.

 — Я был уверен, что суд — это лишь формальность, но, как оказалось, Бюрт решил устроить спектакль, — вкрадчиво заговорил Верховный. — И я также был уверен в адекватности наших властей, но видимо всему приходит конец.

 — Попрошу без оскорблений, — тут же нахмурился Драг.

 — Я не закончил. Спасибо, — окатил его холодным взглядом мужчина. — Слова Бюрта и слова, простите, плохо видящей старушки — это, разумеется, веский повод отпустить моего бывшего брата по оружию, но позвольте развеять туман, который напустил наш первый оратор. Я — это самый серьёзный аргумент для смертной казни. Я видел своего несостоявшегося убийцу и это был не мифический персонаж, воссозданный в иллюзиях Бюрта, нет, это был он сам.

На самом деле, мне, как и любому другому мужчине, неприятно признавать тот факт, что меня чуть не отправил на тот свет молодой выскочка, но в своё оправдание скажу, что держался я достойно. Сломал бы всем хребты, да вот только не успел. Двое его собачек кинулись с разных сторон, и пока я занимался ими, Бюрт, как последняя крыса, ударил подло из-за спины. Мне эти раны не доставили бы таких хлопот, если бы они не были причинены отравленным клинком. Само нападение — это уже низость, за которую таких, как он, стоило бы лишать языка и члена прилюдно, но травить меня волчьим корнем — это верх трусости. Зачем он это сделал? Я вам отвечу — он знал, что меня так просто не возьмёшь, поэтому и убил меня… женским методом, кровь решил отравить.

Послышались одобрительные возгласы и мужской грубый смех. Стая Лорина стояла у самого постамента, но подниматься не смела, они, словно совы, крутили головой из стороны в сторону, ожидая любого нападения.

 — Ваши слова принимаются, Верховный альфа, — кивнул серьёзно Тардус. — Теперь, думаю, настало время для голосования.

Лорин ощущал победу. Он взглянул на Бюрта, который ничем не показывал свой страх, даже его сердце билось ровно и чётко.

 — Я протестую, — тут же подал голос рыжий.

 — На каком основании? — изогнула брови Кара, внутренне радуясь.

Она понимала, что Бюрту после такой речи её племянника вынесут обвинительный приговор, и эта мерзкая история наконец-то закончится.

 — На момент нападения Лорин был пьян, — заговорил серьёзно Бюрт. — Он не осознаёт, что говорит.

Лорин лишь усмехнулся, наблюдая за жалкими попытками Бюрта выбраться из огромного кипящего чана.

 — Ты ставишь под сомненья слова Верховного? — удивился Тардус.

 — Я знаю правила, и все мы их знаем, — произнёс обвиняемый. — Множество ликанов подтвердят, что Лорин выходил из таверны пьяный…

 — Этому правилу больше сотни лет, — нахмурился Драг. — Чтобы ссылаться на него, Лорину нужно было упиться вусмерть и только тогда мы бы смогли признать его слова недостоверными.

 — Я не голословен, отнюдь, — тут же нахмурился он. — У меня есть доказательства. Вы позволите их предоставить?

 — Доказательства чего? — не понял Сакир.

 — У меня имеются данные, опровергающие слова Лорина, а также его возможных свидетелей Морика и Виера, — спокойно кивнул Бюрт.

Старейшины переглянулись. В зале вновь поднялся шёпот и гул.

 — В тот день в таверне «Золотые кости», где и отдыхали эти три ликана, случилось происшествие, — взял слово Бюрт, обращаясь к залу. — Хозяин заведения, Аврам, закупал вино у наших соседей и вот незадача, три из пятнадцати бочек были наполнены переброжённым вином. Виноделы закладывают в бочки разные травы, а в этот раз не углядели, и среди прочего там оказалась дурман-трава. Она загнила и забродила вместе с вином. Те, кто пили из этих бочек, были по-настоящему отравлены. Они видели водяных духов, Богов, нефилимов, которые скрывались под столами. Более десяти пострадавших ликанов подтвердят мои слова. Также у моей стаи есть заверенное письмо от Аврама с его подписью, кровью и написанное его почерком. Не верите — позовите, и он подтвердит мои слова.

Я никого не хочу обидеть, но я не знаю из каких бочек пил Лорин, Морик и Виер. Тут даже не встаёт дилемма: мои слова против его. Её нет. Эти трое были пьяны, и была вероятность того, что Лорину, как и его друзьями просто привиделось это всё. Это тяжело осознать, но такое бывает. Уж простите, уважаемые старейшины, но нельзя верить ликанам, которые возможно гонялись за феями всю ночь.

Лорин засмеялся. Он всё понял, догадался, к чему ведёт Бюрт ещё в начале. Злость распирала его изнутри, но он как всегда держал своих Демонов в узде.

 — И на это ты поставил? На мнимое отравление дурманом?! — покачал головой Верховный. — Это низко, ты хватаешься за любую соломинку.

 — Письмо предоставите? — серьёзно поинтересовался Драг.

 — Оно должно быть у моих ликанов, — Бюрт обернулся к своим.

С трибуны поднялся рослый русый парень и достал из-за пазухи чуть помятый конверт. Стражник принял его и отдал старейшине в руки. Он распечатал его и начал читать.

 — Действительно, Аврам подтверждает версию Бюрта и признаётся в халатности, — кивнул Драг. — Передайте письмо остальным.

Стражник начал передавать письмо между старейшинами.

 — Я не хочу умирать за то, чего я не совершал, — искренне взглянул Бюрт на старейшин. — Я пытался спасти своего Верховного, но не получилось. И всё это дело рук врага Лорина. Он сейчас находится в этом зале, либо это кто-то из соседнего города. Я не знаю, не успел вычислить, но я молю вас о благоразумии.

Повисла тишина и медленно начал вновь подниматься шёпот. Лорин был зол, но всё равно уверен в своей победе. Эти трепыхания не спасут блоху от ногтя.

Поделиться:
Популярные книги

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Звездная Кровь. Экзарх VII

Рокотов Алексей
7. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх VII

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV