Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бенони (пер. Ганзен)

Гамсун Кнут

Шрифт:

Люди махали рукой на тяжбы. Противныя стороны старались, при встрч въ Сирилунд, помириться у винной стойки Макка. — Вотъ что я скажу теб,- обыкновенно начиналъ одинъ, — мы съ тобой прожили по-сосдски сорокъ лтъ. — Да, — подхватывалъ другой, — и еще до насъ покойные родители наши. — А ужъ посл такого начала оба умилялись душой, глядли другъ на друга влажными глазами и угощали одинъ другого, соперничая между собою добрымъ сосдскимъ расположеніемъ. Адвокату Аренцену случалось самому, опоражнивая стаканчики у той же стойки, бывать невольнымъ свидтелемъ такихъ идіотскихъ примиреній, которыя отнимали у него хлбъ…

И вотъ, адвокатъ Аревценъ сидлъ на тинг за своимъ столомъ, сытый и пьяный, прикидываясь будто погруженъ въ свои дла. Но стоило ему сдлать маленькую передышку и поднять глаза отъ бумагъ и протоколовъ, онъ встрчалъ блуждающій взоръ Левіова изъ Торпельвикена, стоящаго за ршеткой. Посл того, какъ состоялся приговоръ окружнаго суда по его длу, Аренценъ сказалъ ему:- Есть еще куда обжаловать ршеніе, — въ Высшій судъ; но за это надо прибавить адвокату особо. — Левіонъ тогда ушелъ отъ него и сталъ задумываться. Теперь, съ перваго же дня тинга, онъ торчалъ тутъ съ такой выжидающей физіономіей, что адвокату Аренцену невтерпёжъ было смотрть на эти вытаращенные глаза. И Аренценъ, прикидываясь, будто вдругъ вспомнилъ о чемъ-то, поспшно доставалъ изъ кармана записную книжку и принимался перелистывать ее. Во время же перерыва Левіонъ изъ Торпельвикена прямо подошелъ къ судь и, протянувъ ему бумагу съ ршеніемъ суда, спросилъ: надо ли ему судиться дальше?

Судья, повидимому, не страдалъ больше ни безсонницей, ни религіозными сомнніями; это все было только въ прошломъ году, когда предстояло засвидтельствовать извстную закладную, а почтовый пароходъ доставилъ судь полбоченка морошки… Теперь толстякъ судья былъ опять въ полномъ здравіи и, по обычаю, охотно разговаривалъ съ народомъ.

Невзирая ни на присутствіе адвоката Аренцена, ни на толпившійся въ зал народъ, судья напрямикъ отвтилъ Левіону:- Надо ли теб судиться дальше? Нтъ, не надо. Ступай-ка ты со своимъ адвокатомъ да брось это дло въ собственный водопадъ. Вотъ теб ршеніе высшаго суда и мое.

Въ послдній день тинга была прочтена и засвидтельствована также купчая Бенони на тресковыя горы. Въ зал оставалось немного слушателей, но у всхъ эта новая бумага Бенони вызвала на губахъ улыбку. Въ прошломъ году онъ отличился знаменитой закладной, въ этомъ году купилъ цлый участокъ горъ изъ булыжника да еще потратился на засвидтельствованіе купчей. Такими сдлками бдняга Бенони живо доведетъ себя до сумы!

Но никому, никому не приходилось горше, чмъ адвокату Аренцену. Маккъ, согласно общанію, призвалъ его къ себ и поговорилъ съ нимъ съ глазу-на-глазъ; но толку не вышло. Тогда Маккъ запретилъ своимъ приказчикамъ отпускать молодому Аренцену у стойки крпкіе напитки; но изъ этого также толку не вышло. Молодой Аренценъ живо нашелъ посредниковъ. Въ послдній день тинга онъ все толкался между прибывшими изъ крайнихъ шкеръ, стараясь сбыть новенькое золотое кольцо, что ему и удалось-таки. Это было кольцо, подаренное Бенони Роз.

XXIV

Наконецъ-то Свенъ Дозорный съ Элленъ Горничной поженились и поселились въ той же каморк, гд лежалъ и все не помиралъ Фредрикъ Менза. Въ самомъ дл, Элленъ такъ любила своего милаго, что не разъ громко выражала желаніе поскоре развязаться со своей службой въ горницахъ. Но ей приходилось еще нкоторое время помогать новой горничной. И каждый разъ, собираясь идти въ господскій домъ, она крпко прижималась къ мужу, какъ врная жена.

Пришла и пора обычной рубки въ общественномъ лсу. Бенони вышелъ изъ дому и направился туда, гд хозяйничали дровоски. Ему хотлось удостовриться въ томъ, что они не переходятъ его новой межи и не рубятъ въ перелск на горахъ. Да и не прочь онъ былъ показать себя хозяиномъ такого обширнаго участка.

Но люди рубили только крупныя деревья; очень имъ нужно было тратить время на какіе-то прутики Бенони! Ему и не выпало случая повеличаться, говоря: вотъ гд межа; лсъ по сю сторону мой. Люди только мелькомъ взглядывали на него, — а, это Бенони, — и опять уходили въ свою работу. О, какъ они, видно, презирали его за покупку этихъ горъ, — онъ это чувствовалъ.

Бенони совсмъ притихъ и смиренно ходилъ отъ одной группы дровосковъ къ другой, говоря:- Богъ въ помощь!

— Спасибо! Чему тутъ помогать? Тутъ и лсу-то больше нтъ.

Поговорили еще на этотъ счетъ. Бенопи намекнулъ, что ему понадобятся рабочіе очистить и сравнять площадки для сушки рыбы. Пора.

Но никто на это не отозвался. Опасались, видно, что поденщина пропадетъ за такимъ человкомъ, который только-что разорился. И на что ему площадки?

Бенони объяснилъ, что собирается зимою заняться скупкой трески.

Но этому никто и врить не хотлъ. У него же нтъ ни одного судна.

— Придется купить себ небольшую яхту, — прибавилъ Бенони.

Люди стали пересмиваться между собой. Бенони собирается покупать яхту!

И никто не называлъ его Гартвигсеномъ.

Пока онъ стоялъ такъ, по лсу прошли двое чужихъ господъ въ клтчатыхъ платьяхъ; это опять пріхалъ сэръ Гью Тревельянъ вмст съ другимъ господиномъ. Пожитки ихъ несъ одинъ изъ мстныхъ жителей.

Бенони поклонился, и вс остальные тоже, но двое британцевъ не отвтили. Они шли себ, перекидываясь между собою словами и откалывая отъ горъ небольшіе куски камня. Глаза у сэра Гью посоловли отъ хмеля. Вскор господа скрылись изъ виду.

— Ну, опять Мареліусъ изъ Торпельвикена получитъ за своихъ лососокъ цлую кучу денегъ, — заговорили люди.

— А дочка его Эдварда — отца своему ребенку.

— Да, да, тутъ, небось, пахнетъ не малыми деньгами! Везетъ же этому Мареліусу на дочекъ!

Когда Бенони повернулъ обратно домой, нсколько дровосковъ все-таки крикнули ему вслдъ что, пожалуй, не прочь расчистить горы Бенони, если поденщина будетъ идти имъ отъ Макка.

— Поденщина? — сказалъ Бенони глубоко уязвленный. — Маккъ Сирилундскій солидне меня что ли? У меня за этимъ самымъ Маккомъ пять тысячъ далеровъ.

— Ну, ихъ теб не видать больше, — послдовалъ отвтъ.

Да, несмотря ни на что, Макку довряли вс, а Бенони никто…

Однажды къ Бенони пришелъ посланный сказать, что сэръ Гью Тревельянъ зоветъ его поговорить съ нимъ. А посланнымъ былъ самъ Мареліусъ изъ Торпельвикена.

— Чего ему нужно отъ меня? — спросилъ Бенони.

— Не знаю.

— Скажи ему, что Бенони Гартвигсена можно застать здсь, въ его собственномъ мстожительств.

Мареліусъ попытался было уломать Бенони, но этотъ отвтилъ:- Спроси-ка его, пошлетъ ли онъ такимъ манеромъ за Маккомъ Сирилундскимъ? Такъ пусть зарубитъ себ на носу, что я не считаю себя хуже Макка.

Поделиться:
Популярные книги

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Семьи.net (сборник)

Панов Вадим Юрьевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
4.40
рейтинг книги
Семьи.net (сборник)

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI